СЛОВА HSK 3 ПО НОВОМУ СТАНДАРТУ (HSK 3.0.) 2026 ГОД

 

НОВЫЙ HSK 3 СОСТОИТ ИЗ 2245 СЛОВ: 500 СЛОВ ИЗ HSK 1 + 772 СЛОВА ИЗ HSK 2 + 973 НОВЫХ СЛОВА

СХЕМА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ НА 973 НОВЫХ СЛОВА HSK 3 НОВОГО СТАНДАРТА ЗАБРАТЬ СХЕМУ

НАЖМИТЕ НА ГОЛУБОЙ ИЕРОГЛИФ, ЧТОБЫ ПОСМОТРЕТЬ КЛЮЧИ ИЛИ МНЕМОНИЧЕСКИЙ РАЗБОР СЛОВА.

àixīn любящее сердце, заботящееся сердце; сердечность, любовь 1.
ānpái 安排 назначать, организовывать, планировать, распределять 2.
ānzhuāng 安装 монтаж, установка; установить, смонтировать, оборудовать, оснастить 3.
àn нажимать, вдавливать; сдерживать; в соответствии с 4.
ànzhào 按照 в соответствии с…; согласно, по 5.
(используется перед сущ. или фразой со значением сущ.) вводит дополнение со значением объекта, над которым совершается действие 6.
счетное слово для предметов с ручкой 7.
bǎwò 把握 держать в руках; ухватить суть; уверенность 8.
bái напрасно, впустую; бесплатно, не прилагая усилий 9.
báicài китайская капуста 10.
bānjí 班级 (учебный) класс 11.
bān переезжать, передвигать, двигать 12.
bānjiā 搬家 переезжать в другой дом 13.
bǎn доска, плита; ставни (в магазине); негибкий, неживой; выглядеть серьезно 14.
bànlǐ 办理 вести дела; действовать; исполнять; оформлять (документы, визу) 15.
bǎo поддерживать, сохранять, защищать, гарантировать 16.
bǎoān 保安 обеспечивать общественную безопасность; защищать работников от несчастных случаев; охранник 17.
bǎochí 保持 держать; поддерживать, удерживать; сохранять; соблюдать; хранить 18.
bǎocún 保存 хранить, сохранять; предохранять; (техн.) предохранение 19.
bǎohù 保护 защищать, защита 20.
bǎoliú 保留 сохранять, оставлять; (по-прежнему) иметь; возражение; оговорка; условие 21.
bǎoxiǎn 保险 страховать; страхование; страховой; безопасный; предохранительный 22.
bǎozhèng 保证 гарантировать, ручаться; гарантия, поручительство 23.
bào газета, пресса; отчет, сводка; телеграмма 24.
bàodào 报到 докладывать, информировать 25.
bàodào 报道 сообщать, информировать; сообщение; информация; репортаж 26.
bàogào 报告 докладывать; доносить; рапортовать; отчитываться; доклад; рапорт; отчёт 27.
bèi спина, спинка; прислоняться спиной к; опираться на; поворачиваться спиной; заучивать; читать по памяти 28.
běibù 北部 север, северная сторона 29.
bēi нести на спине (за плечами); нести на себе бремя, влачить груз; быть обременённым 30.
bèihòu 背后 позади, за спиной 31.
bèi (показатель пассивного залога) 32.
bèizi 被子 одеяло 33.
běnlái 本来 изначально, на самом деле (букв. корень + приходить) 34.
běnlǐng 本领 способность, умение, навыки; качество, присущая особенность 35.
běnshi 本事 умение; навыки; мастерство, способности; основной сюжет 36.
bǐjiào 比较 сравнивать, сравнительно, относительно 37.
bǐlì 比例 пропорция; соотношение 38.
bǐsài 比赛 соревнование 39.
bìrán 必然 необходимый, неизбежный; непременно, обязательно, неизбежно; неотвратимо; конечно 40.
bìyào 必要 необходимый, нужный; необходимость 41.
biànhuà 变化 перемена, менять(-ся) 42.
biànwéi 变为 измениться, поменяться на 43.
biāotí 标题 заголовок, заглавие; дать заглавие; предметная рубрика; тема; тематический 44.
biāozhǔn 标准 стандарт, нормативный, стандартный 45.
biǎodá 表达 выражать, формулировать; выразительный, экспрессивный 46.
biǎogé 表格 таблица, бланк 47.
biǎomiàn 表面 внешняя сторона, поверхность; внешний, поверхностный 48.
biǎomíng 表明 выражать, изъявлять; показывать, демонстрировать 49.
biǎoxiàn 表现 показывать, выражать, демонстрировать; выражение, проявление, демонстрация, выступление 50.
biǎoyǎn 表演 выступать, играть, выступление, представление 51.
bìng парно, параллельно; рядом, вместе; наравне, голова в голову 52.
bìngqiě 并且 к тому же, более того, и 53.
bōchū 播出 вещать, передавать телевизионную программу 54.
bōfàng 播放 проиграть, воспроизвести (напр., фильм); передавать, транслировать 55.
búbì 不必 не нужно, не надо, не стоит, не обязательно 56.
búduàn 不断 непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно 57.
búlùn 不论 независимо от, несмотря на 58.
латать, чинить; добавлять, восполнять; укреплять 59.
bǔchōng 补充 пополнять; комплектовать; доукомплектовать; дополнять; дополнительный; дополнение 60.
bùān 不安 беспокойство; тревога; волнение, не по себе 61.
bùdébù 不得不 нельзя не…, быть вынужденным, необходимо 62.
bùguāng 不光 не только 63.
bùjǐn 不仅 не только… (но и …) 64.
ткань; матерчатый; расставлять; располагать(ся) 65.
шаг, этап, ситуация; (книжн.) шагать 66.
счетное слово для фильмов, произведений литературы, приборов и транспортных средств 67.
bùmén 部门 отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел 68.
bùzhǎng 部长 министр 69.
cáinéng 才能 дар, талант 70.
cǎiqǔ 采取 принимать, предпринимать; применять; прибегать, добывать, разрабатывать 71.
cǎiyòng 采用 применять, использовать 72.
cǎisè 彩色 много цветов, многоцветность 73.
céngjīng 曾经 уже, уже некогда, уже в своё время, прежде, когда-то 74.
chǎnshēng 产生 рождать(ся); создавать; производить; образовывать, порождать; рождение, появление 75.
chángchéng 长城 Великая китайская стена 76.
chángchù 长处 достоинство, преимущество, сильная сторона 77.
chángqī 长期 долгосрочный 78.
chǎng завод, фабрика 79.
chǎnghé 场合 случай, обстоятельства, положение, обстановка, условия 80.
chǎngsuǒ 场所 место, пункт; арена 81.
chāojí 超级 наивысшая степень; высшее качество; экстра 82.
cháo быть обращённым к; (предлог) в; к; на; династия; императорский дом 83.
chǎo шуметь, галдеть; браниться, ссориться; шумный 84.
chǎojià 吵架 перебраниваться; ссориться, ссора, конфликт 85.
chènshān 衬衫 рубашка, блузка 86.
chènyī 衬衣 рубашка, блузка; белье 87.
chēngwéi 称为 называться; звать кого-то или что-то (по имени) 88.
chénggōng 成功 успех; успешный; завершиться успехом 89.
chéngguǒ 成果 результат, плоды, успехи, завоевания, достижения 90.
chéngjiù 成就 успех, удача, достижение; закончить, достигнуть 91.
chénglì 成立 создать, учредить, основать; быть состоятельным (про аргумент) 92.
chéngshú 成熟 созревать; зрелый, спелый 93.
chéngyuán 成员 член (напр. семьи, организации) 94.
chéngzhǎng 成长 расти, вырастать, формироваться; рост 95.
chéng город 96.
chéngshì 城市 город 97.
chéngdù 程度 степень, мера, масштаб; состояние; уровень 98.
chíxù 持续 длиться, продолжаться; длительный, последовательный, непрерывный 99.
chōngmǎn 充满 наполнить, заполнить; наполниться, преисполниться (чем-либо); насыщенный, полный 100.
chóng двойной; повторный; вновь; вторично; повторить 101.
chū начало; начальный, только начавшийся 102.
chū ( chūyī) (初一) начальный; начавшийся; первый; первичный 103.
chūbù 初步 первый шаг; начальный; предварительный; элементарный 104.
chūjí 初级 первая ступень; первая инстанция; первый, первичный 105.
chūzhōng 初中 средняя ступень школы 106.
chúle 除了 кроме… 107.
chǔlǐ 处理 устраивать; разрешать (проблемы); разбирать (дела); (тех.) обрабатывать; обработка 108.
chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать 109.
chuánbō 传播 распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространение (напр. света, инфекции) 110.
chuánlái 传来 доноситься (о звуке, запахе), доходить (о новости) 111.
chuánshuō 传说 ходят слухи; говорят; предание; легенда; сказание 112.
chuàngxīn 创新 выступать с новыми идеями; прокладывать новые пути; новаторство; инновации 113.
chuàngyè 创业 основать предприятие, создать бизнес, положить начало делу, стартап; венчурный 114.
chuàngzào 创造 создавать; творить; совершать; творчество; созидание 115.
chuàngzuò 创作 творить, созидать; творчество; произведение; творение 116.
cónglái 从来 всегда, никогда (перед отрицанием); издавна, до сих пор 117.
cóngqián 从前 раньше; в прошлом; прошлое 118.
cóngshì 从事 заняться (чем-либо); приняться за…; отдаться, посвятить себя (чему-либо) 119.
cūn деревня 120.
cún быть, существовать, иметься; содержать, храниться 121.
cúnzài 存在 существовать, существование, иметься 122.
cuòwù 错误 ошибка 123.
dádào 达到 достигать, добиваться, выполнять, доходить до… 124.
dǎpò 打破 ломать, разрушать, избавляться от (напр., ограничений) 125.
dǎting 打听 выяснять, разузнавать; справляться, осведомляться о 126.
dàgài 大概 вероятно, пожалуй, возможно; приблизительно, в общем; в общих чертах; общий смысл 127.
dàshǐguǎn 大使馆 посольство 128.
dàyuē 大约 приблизительно, около, где-то; большей частью, главным образом; пожалуй, по- видимому 129.
dàifu 大夫 врач, доктор (разг.) 130.
dài период; поколение; династия 131.
dàibiǎo 代表 представитель; уполномоченный; депутат, делегат; представлять, быть представителем 132.
dàibiǎotuán 代表团 делегация 133.
dàidòng 带动 двигать, приводить в движение, придавать импульс 134.
dàilǐng 带领 вести, возглавлять, руководить, предводительствовать 135.
dānyuán 单元 блок; узел; элемент; единичный; подъезд 136.
dāngchū 当初 вначале, сперва, первоначально, изначально; раньше 137.
dāngdì 当地 данное место; местный 138.
dāngrán 当然 конечно, разумеется 139.
dāngzhōng 当中 в центре, среди 140.
dāo нож 141.
dǎoyǎn 导演 режиссировать; режиссёр 142.
dàodá 到达 дойти, доехать до…; достичь (цели), прибыть 143.
dàodǐ 到底 (довести) до конца; полностью; в конце концов 144.
défēn 得分 выиграть (набрать) очко; счет, количество очков (набранных одним игроком или командой в игре) 145.
děngdài 等待 ждать, ожидать 146.
dǐxia 底下 низ, внизу, под 147.
dìqū 地区 район, районный, региональный 148.
diànshìjù 电视剧 сериал, телевизионная пьеса 149.
diànshìtái 电视台 телевизионная станция 150.
diàntái 电台 радиостанция 151.
diànzǐ yóujiàn 电子邮件 e-mail, электронное письмо 152.
diào звучать, петь, играть (об инструменте); переводить, перемещать; расследовать; мелодия, мотив; тональность; акцент; мнение; тон, интонация 153.
diàochá 调查 исследовать, расследовать; исследование, расследование, опрос 154.
dìng бронировать (места и т.д.), заказывать, подписываться на (газету и т.д.) 155.
dìngqī 定期 назначить срок (дату); периодический; регулярный 156.
dōngbù 东部 восточная часть 157.
dònglì 动力 тяга, мощность (мотора); движущая сила, толчок 158.
dòngrén 动人 трогательный, волнующий, впечатляющий 159.
dúzhě 读者 читатель 160.
duǎnchù 短处 недостаток, изъян, слабая сторона, минус 161.
duǎnkù 短裤 шорты 162.
duǎnqī 短期 короткий срок 163.
duàn перерезать; разорвать(ся); переломить(ся); прервать; приостановить; прекратить 164.
duìyuán 队员 член команды 165.
duìdài 对待 относиться к, подходить к кому-либо/чему- либо; обращаться с кем-либо; подход к кому- либо/чему-либо 166.
duìfāng 对方 противная сторона; другая сторона, пара; партнёр; противоположная сторона; напротив 167.
duìshǒu 对手 соперник, противник 168.
duìxiàng 对象 объект, предмет; возлюбленный, возлюбленная 169.
dùn (сч. сл. для приёмов пищи); раз; сделать паузу; внезапно 170.
fābiǎo 发表 опубликовать; напечатать; высказать; изложить 171.
fāchū 发出 испускать, издавать, рассылать 172.
fādá 发达 высокоразвитый; (получить) высокое развитие; достигнуть высокой степени развития, развиться 173.
fādòng 发动 начать; развязать (напр., войну); поднять; мобилизовать (напр., народ); привести в движение; запустить (напр., мотор) 174.
fāmíng 发明 изобретать; изобретение; открытие 175.
fāshēng 发生 возникать, появляться, происходить; случаться 176.
fāsòng 发送 передавать (напр., по радио), отправлять, рассылать 177.
fāyán 发言 выступать; произносить речь; высказываться; выступление 178.
fāzhǎn 发展 развивать(-ся); расширяться; развитие; прогресс 179.
fǎnduì 反对 противостоять, быть в оппозиции; против; возражение, оппозиция 180.
fǎnfù 反复 повторяющийся, многократный; повторный; повторять(-ся) 181.
fǎnyìng 反应 реагировать, отзываться, откликаться; отклик, отзыв, реакция 182.
fǎnzhèng 反正 так или иначе; всё равно; передняя и задняя сторона 183.
fànwéi 范围 объем; пределы; степень; мера; размер; лимит, диапазон; область; сфера; зона 184.
fāngshì 方式 образец; образ; модель; метод, способ; приём 185.
fáng предотвращать; защищать; защита; (не используется самостоятельно) дамба, плотина 186.
fángzhǐ 防止 предотвращать; препятствовать; устранять; не допускать; уберегать от… 187.
fángdōng 房东 домохозяин, домовладелец 188.
fángwū 房屋 постройка, здание; дом; комната; квартира 189.
fángzū 房租 арендная плата (за дом, квартиру и т.д.) 190.
fǎngwèn 访问 визит, поездка, посещение; нанести визит, посетить; навестить 191.
fàngdào 放到 класть в, помещать в 192.
fēixíng 飞行 летать (о самолете и т.д.) 193.
fèi плата, расходы, издержки 194.
fèiyòng 费用 затраты, расходы 195.
fēnbié 分别 отличие; разница; различать; отличать; в отдельности, по отдельности; расстаться; расставание 196.
fēnpèi 分配 распределять, делить; распределение; распределительный 197.
fēnzǔ 分组 делить на группы, группировать 198.
fēngfù 丰富 богатый, обильный, изобильный; процветающий 199.
fēngxiǎn 风险 риск, опасность, угроза 200.
fǒudìng 否定 отрицать, отвергать; отрицание; отрицательный 201.
fǒurèn 否认 не признавать; отрицать; опровержение, отрицание 202.
fúzhuāng 服装 одежда; наряд; костюм; обмундирование 203.
счастье, удача 204.
fùmǔ 父母 родители 205.
fùqīn 父亲 отец 206.
платить 207.
fùzé 负责 отвечать за (что-либо); нести ответственность за (что-либо), ответственный 208.
fùyìn 复印 копировать (напр. документ), отксерить 209.
fùzá 复杂 сложный; составной; комплексный 210.
богатый (также фамилия Фу) 211.
gǎijìn 改进 двигать вперёд; реорганизовывать; улучшать; модернизировать 212.
gǎizào 改造 преобразовывать, перестраивать; преобразование, перестройка 213.
gàiniàn 概念 концепция, идея 214.
gǎn догонять; гнаться; торопиться; спешить; спешно; к тому времени, как; когда 215.
gǎndào 赶到 настичь, догнать; поспеть; прибыть, добраться; торопить (куда-то) 216.
gǎnjǐn 赶紧 срочно, немедленно, безотлагательно, спешно 217.
gǎnkuài 赶快 немедленно; сразу 218.
gǎn сметь; осмелиться; мочь 219.
gǎnmào 感冒 простудиться, простуда 220.
gǎnqíng 感情 чувство; эмоция 221.
gǎnshòu 感受 чувствовать; ощущать; восприятие; чувство; впечатление; опыт 222.
gànmá 干吗 почему, зачем, для чего 223.
gāosù 高速 высокоскоростной 224.
gāosù gōnglù 高速公路 скоростное шоссе, скоростная дорога, автобан (букв. высокая скорость + общая дорога) 225.
gàobié 告别 прощаться, откланиваться; расставаться 226.
gēmí 歌迷 фанат, поклонник пения или певца 227.
gēshēng 歌声 поющий голос, звуки песни 228.
gēshǒu 歌手 певец, певица 229.
gèrén 个人 отдельный человек; личность; индивидуум; сам; лично; личный 230.
gèxìng 个性 индивидуальность, личность 231.
каждый, всякий 232.
gèdì 各地 все места, все регионы 233.
gèwèi 各位 каждый, все (обращение) 234.
gèzhǒng 各种 всех видов 235.
gèzì 各自 каждый сам (по себе); каждый в отдельности 236.
gēnběn 根本 фундаментальный; базовый; корень; (с последующим отрицанием) совершенно (не); вовсе (не)  237.
gèngjiā 更加 еще более, все больше 238.
gōngchǎng 工厂 завод; фабрика; мастерская 239.
gōngchéngshī 工程师 инженер 240.
gōngfu 工夫 время, рабочее время; свободное время, досуг; опыт, знания 241.
gōngjù 工具 инструмент; орудие; средство; способ 242.
gōngyè 工业 промышленность; промышленный, индустриальный; технический 243.
gōngzī 工资 заработная плата 244.
gōngbù 公布 опубликовать, обнародовать, объявить 245.
gōnggòng 公共 общественный, публичный 246.
gōngkāi 公开 рассекретить, предать гласности 247.
gōngmín 公民 гражданин 248.
gōngwùyuán 公务员 государственный служащий, должностное лицо 249.
gōngfu 功夫 гунфу; время; умение, мастерство, навык 250.
gōngkè 功课 домашнее задание, уроки, школьные занятия 251.
gōngnéng 功能 функция; назначение, применение, способность; функциональный 252.
gòngtóng 共同 совместный, общий, совокупный; единый 253.
gòngyǒu 共有 иметь в общей сложности; в целом 254.
gūniang 姑娘 девушка, барышня, дочь 255.
древний, старинный; простой, без прикрас; древности 256.
gǔdài 古代 старые времена; древнее время; архаическая эпоха 257.
gùxiāng 故乡 родные места; родина 258.
guà вешать; вывешивать; висеть; вешать (трубку), отсоединяться; регистрироваться 259.
guānxi 关系 отношения, связь(-и), блат 260.
guānzhù 关注 проявлять интерес, уделять пристальное внимание; подписываться (напр., на канал в YouTube); интерес, внимание 261.
guānchá 观察 наблюдать (смотреть) за; обозревать; наблюдательный, подзорный, смотровой; наблюдение 262.
guānkàn 观看 смотреть, наблюдать 263.
guānniàn 观念 идея, взгляд; концепция; понимание; представление 264.
guānzhòng 观众 зрители, публика, аудитория; посетители 265.
guǎn отвечать за; воспитывать, поучать; вмешиваться; гарантировать, обеспечивать; независимо от; у (указывает на объект действия) 266.
guǎnlǐ 管理 контролировать; управление; управлять 267.
guāng свет; сияние; дочиста, подчистую;голый; только; лишь 268.
guāngmíng 光明 блеск; слава; свет; светлый; блестящий 269.
guǎngbō 广播 широковещание, радиовещание, вещание, передача по радио; радиовещательная передача 270.
guǎngdà 广大 широкий, обширный, громадный, просторный; многочисленный 271.
guīdìng 规定 определять, устанавливать, давать установку; правило, закон, установление, регламент; определённый, установленный 272.
guīfàn 规范 норма; стандарт; нормативный 273.
guónèi 国内 внутренняя территория (страны), внутри страны; внутренний 274.
guóqìng 国庆 национальный праздник 275.
guǒrán 果然 действительно, в самом деле; и впрямь 276.
guǒzhī 果汁 фруктовый сок 277.
guòchéng 过程 процесс; ход (дела, события) 278.
guòqù 过去 прошлое, история, былые времена 279.
hāhā 哈哈 ха-ха (звук смеха) 280.
hǎiguān 海关 таможня; таможенный 281.
hàipà 害怕 бояться 282.
háng ряд, шеренга; вереница; строй; строка (также счётное слово); фирма, торговый дом 283.
hǎohǎo 好好 хороший; хорошенько, как следует 284.
hàoqí 好奇 любопытствовать; любопытный, любознательный 285.
закрывать; подходить, соответствовать; соединять, объединять; складываться в, равняться; весь, целый; (в древних романах) схватка, сражение, битва 286.
héfǎ 合法 законный; легальный 287.
hégé 合格 соответствовать стандарту (норме); отвечать требованиям 288.
hélǐ 合理 справедливый; разумный; рациональный; законный; логичный 289.
hézuò 合作 сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный 290.
hépíng 和平 мир; мирный 291.
hóngchá 红茶 черный чай (буквальный перевод: “красный чай”) 292.
hóngjiǔ 红酒 красное вино 293.
hòuguǒ 后果 последствия, результаты (как правило негативные) 294.
hòumiàn 后面 сзади, за, далее 295.
hòunián 后年 год, следующий за будущим годом 296.
hùliánwǎng 互联网 Интернет 297.
hùxiāng 互相 друг друга; взаимный; взаимно, обоюдно, взаимо- 298.
huáchuán 划船 грести веслами, кататься на лодке 299.
huárén 华人 этнический китаец; китаец, рожденный за рубежом 300.
huà (xiàndàihuà) 化(现代化) в словообразовании после основы (обычно двусложной) существительного или прилагательного является словообразующим суффиксом глагола и отглагольного существительного со значением обрести (придать) такой-то признак, рассматривать в таком-то значении и часто соответствует русским словообразовательным суффиксам и окончаниям –изировать(ся), -изация, -ние 301.
huàjù 话剧 драматический спектакль, пьеса 302.
huàtí 话题 тема разговора; тема речи 303.
huānlè 欢乐 радость, веселье; веселиться, радоваться 304.
huán кольцо, круг, петля; кольцо мишени; звено, часть целого; окружать, опоясывать 305.
huánbǎo 环保 защита окружающей среды; направленный на защиту окружающей среды 306.
huánjìng 环境 окружающая среда, обстановка; положение; окружение 307.
huìyì 会议 конференция; заседание, совещание 308.
huìyuán 会员 член (союза или общества) 309.
huó жить; выживать; живой 310.
huǒ огонь 311.
jīqì 机器 машина; механизм 312.
jījí 积极 активный; активно; положительный; позитивный 313.
jīběn 基本 основной; фундаментальный; элементарный 314.
jīběnshang 基本上 в основном, в целом 315.
jīchǔ 基础 основание, базис, основа, фундамент; основной; фундаментальный 316.
jíshí 及时 вовремя; своевременно 317.
… jíle …极了 в высшей степени, чрезвычайно, весьма, исключительно, совершенно (после прилагательных и глаголов, выражающих состояние) 318.
jítǐ 集体 коллектив, группа; коллективный 319.
jízhōng 集中 собирать, накапливать, концентрировать 320.
jìsuàn 计算 рассчитывать; вычислять; подсчитывать; расчёт 321.
jìlù 记录 запись; протокол ; записывать; регистрировать 322.
jìzhě 记者 журналист, корреспондент, репортёр 323.
jìlù 纪录 рекорд; запись (документ); протокол 324.
jìniàn 纪念 отмечать (дату); чтить (память); юбилейный; памятный 325.
jìshù 技术 техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический 326.
jìxù 继续 продолжать(ся); продолжение 327.
jiāgōng 加工 обрабатывать; перерабатывать; обработка; переработка 328.
jiākuài 加快 ускорять 329.
jiāqiáng 加强 усиливать, улучшать, укреплять 330.
jiājù 家具 мебель 331.
jiāshǔ 家属 члены семьи, домочадцы, домашние 332.
jiāxiāng 家乡 родной край; родина 333.
jiàgé 价格 цена 334.
jiàqián 价钱 цена 335.
jiàzhí 价值 величина; значение; стоимость; ценность 336.
jià драка, ссора; счетное слово для самолетов, машин и т.д. 337.
jiānchí 坚持 твёрдо придерживаться; отстаивать; проявлять упорство 338.
jiānjué 坚决 решительный; непреклонный; решительно 339.
jiānqiáng 坚强 крепкий, сильный; твёрдый, упорный 340.
jiǎndān 简单 простой 341.
jiǎnzhí 简直 попросту, прямо-таки, просто-напросто, прямо говоря, без обиняков 342.
jiàn устанавливать, строить, основывать 343.
jiànchéng 建成 основывать, строить 344.
jiànlì 建立 создать; основать 345.
jiànshè 建设 строить, созидать; создание, созидание; конструктивный 346.
jiànyì 建议 предлагать; вносить предложение; рекомендовать; предложение 347.
jiāngjìn 将近 приближаться; приблизительно; почти, без малого; близиться, скоро уже 348.
jiānglái 将来 будущий; в будущем; будущее 349.
jiāofèi 交费 платить, вносить плату 350.
jiāojǐng 交警 дорожная полиция 351.
jiāoliú 交流 связь, контакт; общение, коммуникация; обмен, обмениваться 352.
jiāowǎng 交往 общаться, поддерживать знакомство, поддерживать связь 353.
jiāoyì 交易 меняться, торговать; совершать сделку; обмен, торговля; сделка 354.
jiào используется в пассивном залоге и указывает на субъект действия; кричать; называть(ся); звать, вызывать; заставлять; просить, требовать; позволять, разрешать 355.
jiào сравнительно, относительно; чем, по сравнению с (вводит объект сравнения) 356.
jiàocái 教材 учебный материал; учебное пособие 357.
jiàoliàn 教练 тренер, наставник; инструктор 358.
jiēshi 结实 прочный; крепкий 359.
jiēdài 接待 принимать, прием (гостей, посетителей) 360.
jiējìn 接近 прилегать; близлежащий, близкий, соседний 361.
jiéyuē 节约 экономить; беречь; экономия; бережливость 362.
jiéhé 结合 сочетать; соединять; связывать; комбинация; связь; соединение 363.
jiéhūn 结婚 вступить в брак, жениться 364.
jiéshù 结束 закончить[ся]; покончить с…; финал, конец; заключить, резюмировать 365.
jiějué 解决 решать (напр. проблему), уладить 366.
jiěkāi 解开 развязывать, расстегивать, расшнуровывать; разгадывать (загадку) 367.
jīn золото; золотой; деньги; ударные музыкальные инструменты; драгоценный, замечательный 368.
jīnpái 金牌 золотая медаль 369.
jǐn просто, только 370.
jǐnjǐn 仅仅 всего лишь, только 371.
jǐnliàng 尽量 насколько только возможно; по возможности; максимально 372.
jǐn тугой, тесный; крепкий, прочный; близкий; следующий в быстрой последовательности; строгий; напряженный; стесненный (материально); срочный, неотложный; затягивать 373.
jǐnjí 紧急 срочный, экстренный; чрезвычайный 374.
jǐnzhāng 紧张 напряжение; напряженный, волноваться, волнение 375.
jìnbù 进步 движение вперёд; прогресс; прогрессивный; преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться 376.
jìnyíbù 进一步 продвигаться на шаг вперед 377.
jìnzhǎn 进展 развиваться, прогрессировать; сдвиг, развитие; прогресс 378.
jìnqī 近期 ближайшее будущее, ближайшее время 379.
jīngjù 京剧 пекинская опера, пекинская музыкальная драма 380.
jīngjì 经济 экономика; экономический 381.
jīnglì 经历 опыт, жизненный опыт; проходить, переживать, испытывать 382.
jīngyàn 经验 опыт; опытный; переживать, испытывать 383.
jīngyíng 经营 хозяйствовать; вести хозяйство; управлять (напр., предприятием); менеджмент 384.
jīngcǎi 精彩 яркий, блестящий; впечатляющий, эффектный; замечательный 385.
jīngshén 精神 дух; духовный; моральный; нравственный 386.
jīngshen 精神 энергия; дух; (душевные) силы; энергичный; бодрый 387.
jǐngsè 景色 пейзаж, вид; картина; ландшафт 388.
jǐngchá 警察 полиция; полицейский 389.
jìng тихий, бесшумный; неподвижный; успокаиваться, замолкать 390.
jiǔ длительное время, долго 391.
jiù старый, устаревший (как антоним 新 xīn новый) 392.
jiù спасать; выручать; помогать 393.
jiùshì 就是 (используется самостоятельно для выражения согласия) правильно, точно 394.
jiùyè 就业 устроиться на работу, приступить к работе, трудоустроиться 395.
jǔbàn 举办 организовать, устроить; положить начало; поставить (напр. дело) 396.
jùtǐ 具体 конкретный, определённый; реальный 397.
jùyǒu 具有 обладать, иметь; содержать, вмещать; быть преисполненным (чем-либо) 398.
jùchǎng 剧场 театр 399.
jùshuō 据说 (как) говорят; передают, что; по чьим- либо словам 400.
juédìng 决定 решать, решение, принимать решение 401.
juésài 决赛 финальное состязание, финал 402.
juéxīn 决心 решительность, решимость; решительный; решиться 403.
juéduì 绝对 абсолютный; полный; безусловный 404.
kāfēi 咖啡 кофе 405.
kāifā 开发 разрабатывать; осваивать; развитие; рост (предприятия) 406.
kāifàng 开放 быть открытым для внешнего мира; открывать доступ; раскрыться, распуститься (о цветах, деревьях) 407.
kāishǐ 开始 начинать, начало 408.
kāiyè 开业 начинать бизнес, открываться 409.
kāizhǎn 开展 развиваться; прогрессировать; разворачивать, развивать; развитой; передовой 410.
kànqǐlai 看起来 выглядеть, казаться; кажется, что; похоже, что 411.
kàn shàngqù 看上去 кажется; похоже, что 412.
kǎoyàn 考验 испытывать, подвергать испытанию, проверять; наблюдать, испытание 413.
kējì 科技 наука и техника 414.
kěkào 可靠 надёжный; верный; достоверный 415.
kělè 可乐 кола 416.
kèfú 克服 преодолеть; одолеть, справиться 417.
kèguān 客观 объективный 418.
kèchéng 课程 курс (лекций); предмет, дисциплина  419.
kōng пустой; порожний; пустота; впустую, попусту, напрасно; воздух; воздушный 420.
kōngtiáo 空调 кондиционер 421.
kǒngpà 恐怕 бояться, опасаться; боюсь, что… 422.
kòngr 空儿 свободное время 423.
kùzi 裤子 штаны, брюки 424.
kuàisù 快速 быстрый, скорый, скоростной, стремительный 425.
kùn утомиться, устать; клонит ко сну, хочется спать; окружить; трудный; затруднительный 426.
kùnnan 困难 трудность; трудный, тяжёлый 427.
làngfèi 浪费 расточительство, траты; растрачивать, транжирить, тратить 428.
lǎobǎixìng 老百姓 простой народ, население; простые люди 429.
lǎobǎn 老板 хозяин; владелец / начальник 430.
lǎotàitai 老太太 вежливая форма обращения к пожилой женщине; мама или свекровь (тёща) 431.
lǎotóur 老头儿 старик 432.
радостный, веселый; радость, веселье; смеяться; наслаждаться, любить 433.
lèguān 乐观 оптимистичный; оптимистический; оптимизм 434.
lèi категория, вид, тип; счетное слово для видов 435.
lèisì 类似 подобный, похожий, сходный, аналогия, сходство 436.
líhūn 离婚 развестись; расторгнуть брак; развод 437.
lǐmiàn 里面 внутри, внутренняя часть 438.
lǐfà 理发 стричься; причёсываться; стрижка; причёсывание 439.
lǐjiě 理解 понимать, осмысливать, уяснять; понимание 440.
lǐlùn 理论 теория; учение; теоретический 441.
lǐyóu 理由 аргумент; довод; основание; мотив 442.
физическая сила; (физ.) сила 443.
lìliang 力量 сила, мощь, энергия 444.
lìkè 立刻 немедленно, сразу же, сейчас же 445.
lìyòng 利用 использовать; пользоваться; утилизировать 446.
lián соединять(ся); связывать(ся); вместе (с); даже; подряд 447.
liánmáng 连忙 тотчас же, сразу же, поспешно, торопливо, быстро 448.
liánxù 连续 последовательный; следующий один за другим; подряд; один за другим; 449.
liánxùjù 连续剧 сериал, мыльная опера 450.
liánhé 联合 соединять, объединять; сочетать, комбинировать 451.
Liánhéguó 联合国 Организация Объединённых Наций (ООН) 452.
liánxì 联系 связываться; связывать, соединять; связь, контакт 453.
liángshuǐ 凉水 холодная вода; остуженный кипяток 454.
liǎo заканчивать, завершать, улаживать, справляться; глагольный суффикс результата действия – чаще в формах возможности совершения действия 455.
lǐng вести, возглавлять; принимать; брать, получать 456.
lǐngdǎo 领导 руководитель; лидер; руководить; руководящий; ведущий 457.
lǐngxiān 领先 вести; идти впереди, лидировать; спорт вести (в счете) ; ведущий, передовой 458.
lìngwài 另外 кроме того, сверх того; другой, иной 459.
lìngyìfāngmiàn 另一方面 другая сторона (вопроса), с другой стороны 460.
liúxué 留学 учиться за границей 461.
lóng дракон; императорский 462.
записывать на пленку/видео; записывать, делать записи; принимать на работу; записи, собрание 463.
lùyīn 录音 звукозапись; записывать звук; звукозаписывающий 464.
lùxiàn 路线 путь, маршрут 465.
lǚguǎn 旅馆 отель, гостиница 466.
lǚxíngshè 旅行社 туристическое агентство 467.
lǜchá 绿茶 зеленый чай 468.
luàn беспорядочный, хаотичный; хаотично; перепутать(ся); смешать(ся) 469.
luòhòu 落后 отставать, быть позади; быть хуже других; отсталость, отставание 470.
máfan 麻烦 хлопотливый; беспокойный; хлопоты; докучать; беспокоить; затруднять 471.
лошадь; сокр. Малайзия 472.
mǎnzú 满足 быть удовлетворённым; удовлетвориться; удовлетворение 473.
mànmàn 慢慢 медленно 474.
máo волос; перо; шерсть; плесень 475.
máobìng 毛病 недостаток, изъян, порок, дефект; погрешность 476.
méiyòng 没用 бесполезный, непригодный 477.
méitǐ 媒体 средства массовой информации, медиа 478.
měi каждый 479.
měi красивый; хороший, отличный; (диал.) быть довольным собой 480.
měihǎo 美好 счастливый, хороший, замечательный, чудесный, славный 481.
měilì 美丽 красивый 482.
měishí 美食 вкусная еда, деликатес, лакомство 483.
měishù 美术 изящные искусства; изобразительное искусство; художественный; живопись 484.
měiyuán 美元 американский доллар 485.
заблудиться; сбивать с толку; быть очарованным, быть без ума от; фанат, любитель 486.
рис; (очищенные) семена; предмет в форме зерна 487.
miànduì 面对 перед лицом…, лицом к…; столкнуться с (чем- либо) 488.
miànjī 面积 поверхность, площадь 489.
mínjiān 民间 в народе; народ; народный 490.
mínzú 民族 нация, народ, этнос, этническая группа; национальность, народность 491.
míngquè 明确 ясный, чёткий; определённый; уяснить; определить 492.
míngxiǎn 明显 ясный; явный; очевидный 493.
mìngyùn 命运 судьба, рок; участь, удел 494.
mǒu некто; некий; некоторый 495.
mǔqīn 母亲 мать, матушка 496.
mùtou 木头 дерево (материал), древесина; бревно; деревянный; чурбан (о человеке); деревянный, бесчувственный 497.
mùbiāo 目标 мишень, цель, ориентир  498.
mùqián 目前 в настоящий момент; сейчас; текущий; современный 499.
nǎichá 奶茶 чай с молоком 500.
nánzǐ 男子 мужчина, муж 501.
nánbù 南部 южная часть 502.
nándào 难道 неужто, неужели, разве… (в вопросах) 503.
nándù 难度 степень трудности, сложность 504.
nèi внутренний; в; внутри; в течение 505.
nèiróng 内容 содержание, содержимое, контент; детали, подробности 506.
nèixīn 内心 внутри, в сердце, в мыслях 507.
néngbunéng 能不能 можно или нет, возможно ли 508.
nénglì 能力 способность; сила 509.
niánchū 年初 начало года 510.
niándài 年代 эпоха, эра; период; годы (десятилетия) 511.
niándǐ 年底 конец года, последний месяц года 512.
niánjì 年纪 возраст, лета 513.
niàn думать; помнить; вспоминать; читать вслух, декламировать 514.
niú крупный рогатый скот, корова 515.
nóngcūn 农村 деревня; село; деревенский 516.
nóngmín 农民 крестьянин; сельчанин; земледелец 517.
nóngyè 农业 сельское хозяйство; агрономия; земледелие 518.
nǚzǐ 女子 женщина; женский 519.
nuǎnhuo 暖和 тёплый; тепло; греться, согреваться 520.
боюсь, что…, пожалуй; как бы не… 521.
pāi стучать (по, в); шлёпать; щёлкать; хлопать; фотографировать, снимать 522.
pái расставлять, ставить в ряд; репетировать 523.
páimíng 排名 рейтинг, список по порядку; ранжировать, находиться (на каком-либо месте в рейтинге) 524.
páizi 牌子 бренд, торговая марка; дощечка, табличка, вывеска; репутация; мелодия цы (вида классической китайской поэзии) и цю (стиха для пения, популярного во времена династии Юань) 525.
pài группировка; партия; фракция; школа (напр., научная) 526.
pànduàn 判断 определять, решать; решение; судить, оценивать; полагать; мнение; суждение; умозаключение 527.
pàng толстый, жирный 528.
pǎobù 跑步 бегать 529.
pèi соединять, смешивать; случать (животных); подходить, сочетаться; распределять, назначать; подбирать, подгонять; изгонять, высылать 530.
pèihé 配合 сочетать, соединять, подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать 531.
pīpíng 批评 критиковать; критика 532.
pīzhǔn 批准 утвердить; санкционировать; ратифицировать 533.
кожа, кожура, оболочка (зерна); кожа, мех; покров, обертка 534.
píbāo 皮包 кожаная сумка или портфель 535.
píjiǔ 啤酒 пиво 536.
piàojià 票价 стоимость билета 537.
píngjià 评价 оценивать, давать оценку; оценка 538.
píngguǒ 苹果 яблоко 539.
сломать; разрушить; порвать; поранить; поломанный; разбитый; рваный; изношенный 540.
pòhuài 破坏 разрушение; подрыв; нарушать; разрушать; 541.
pǔbiàn 普遍 повсеместный; всеобщий, универсальный; распространённый 542.
pǔjí 普及 популярный; распространяться; охватывать; популяризировать 543.
[назначенное] время, срок; предел времени; на срок, к сроку, в срок; своевременно; период, цикл (напр. семестр, триместр, квартал); круг 544.
ровный, аккуратный; одинаковый, идентичный; все готовы или присутствуют; одновременно 545.
qícì 其次 затем; потом; далее; следующий; во-вторых 546.
qíshí 其实 на самом деле 547.
qíguài 奇怪 странный 548.
qìhòu 气候 климат; климатический; погода 549.
qiānwàn 千万 во что бы то ни стало; ни в коем случае (перед отрицанием); 10 миллионов; множество (образно) 550.
qiánhòu 前后 (о времени) примерно, около; от начала до конца; спереди и сзади 551.
qiánjìn 前进 идти вперед, продвигаться 552.
qiánmiàn 前面 спереди, впереди, перед 553.
qiánwǎng 前往 направляться в 554.
qiáng сильный, мощный; здоровый, дюжий, крепкий; твёрдый, стойкий; мощный, могущественный 555.
qiángdà 强大 великий и могучий, мощный, сильный 556.
qiángdiào 强调 подчёркивать, акцентировать, делать упор на 557.
qiángliè 强烈 сильный; мощный; решительный; резкий 558.
qiáo мост 559.
qiǎo происходящий как раз кстати; умелый, искусный, ловкий; хитрый, лукавый 560.
qīn родители (отец, мать); родительский; родня, родственники 561.
qīnqiè 亲切 близкий, дружеский; тёплый, сердечный, интимный 562.
qīnrén 亲人 родственник, член семьи 563.
qīnzì 亲自 лично; сам; собственной персоной 564.
qínggǎn 情感 чувства, эмоции 565.
qíngkuàng 情况 обстановка; обстоятельства; положение 566.
qǐngjiào 请教 просить совета; советоваться; просить указаний 567.
qìngzhù 庆祝 праздновать; отмечать; чествовать 568.
qiúmí 球迷 болельщик; поклонники спорта 569.
район, участок; округ, область, зона, ареал; районный, участковый, зональный 570.
qūbié 区别 различать; отличать; различие, отличие 571.
qǔxiāo 取消 аннулировать; упразднить; ликвидировать; отменить 572.
qùshì 去世 скончаться; умереть 573.
quánchǎng 全场 все присутствующие, вся аудитория, вся продолжительность (конкурса или матча) 574.
quánmiàn 全面 всесторонний; всеобщий; полный 575.
quánqiú 全球 весь мир, во всем мире 576.
quē не хватать; быть неполным; иметь изъян; отсутствовать; вакансия, свободное место 577.
quēdiǎn 缺点 недостаток; изъян; дефект 578.
quēshǎo 缺少 недоставать, не хватать; недостающий, нехватка 579.
quèbǎo 确保 гарантировать; обеспечить 580.
quèdìng 确定 устанавливать, определять; констатировать; подтверждать 581.
quèshí 确实 достоверный; действительный; в самом деле; действительно 582.
qúnzi 裙子 юбка 583.
qún стадо, табун, отара, стая, рой, косяк (животных); толпа, скопище (людей) 584.
rèài 热爱 горячо любить; горячая любовь 585.
rèliè 热烈 пламенный; горячий; страстный 586.
réncái 人才 таланты, способности; дарования; достоинства (человека); способный, талантливый 587.
réngōng 人工 искусственный; ручной труд; рабочая сила 588.
rénlèi 人类 человечество; род человеческий 589.
rénmín 人民 народ 590.
rénmínbì 人民币 китайский юань, жэньминьби, народная валюта (деньги КНР) 591.
rénqún 人群 толпа 592.
rénshēng 人生 жизнь человека; человеческий век 593.
rényuán 人员 сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники 594.
rènchū 认出 узнавать, признавать 595.
rènde 认得 узнавать, признавать, быть знакомым с 596.
rènkě 认可 признание, одобрение; позволять, разрешать 597.
rèn назначать на должность; исполнять (обязанности); брать на себя, нести 598.
rèn поручать дело (кому-либо); уполномочивать (кого-либо); использовать (кого-либо) на службе (работе) 599.
rènhé 任何 любой; какой бы то ни было; всякий 600.
rènwu 任务 задача; задание 601.
réng до сих пор, все еще 602.
réngrán 仍然 по-прежнему, до сих пор, всё ещё 603.
rìcháng 日常 повседневный; обыденный; текущий 604.
róngyì 容易 легкий, простой 605.
rúhé 如何 как; каким образом 606.
sànbù 散步 прогуливаться, гулять 607.
shāfā 沙发 софа, диван 608.
shāzi 沙子 песок 609.
shāng травма, рана; ранить; приедаться, надоедать (обычно о еде) 610.
shāngxīn 伤心 горевать, огорчаться, печалиться; ранить душу, 611.
shāngpǐn 商品 товар; товары; товарный 612.
shāngyè 商业 торговля, бизнес, коммерция 613.
shànglái 上来 подниматься 614.
shàngmiàn 上面 верх, верхняя часть 615.
shàngqù 上去 подниматься, идти вверх 616.
shàngshēng 上升 расти, подниматься, повышаться 617.
shàngyī 上衣 пальто, куртка, пиджак 618.
shèbèi 设备 оборудовать; оборудование 619.
shèjì 设计 проектировать; конструировать; разрабатывать; проект; план  620.
shèlì 设立 учредить; основать; создать; открыть (напр., больницу) 621.
shèhuì 社会 общество; общественный; социальный 622.
shēnfènzhèng 身份证 удостоверение личности 623.
shēn глубокий; глубина; темный 624.
shēnkè 深刻 глубокий; серьёзный; глубоко 625.
shēnrù 深入 глубоко, тщательно; глубоко проникать, углубляться в 626.
shēng подниматься, восходить; повышаться, возвышаться 627.
shēng сырой, неготовый, незнакомый 628.
shēngchǎn 生产 родить, родиться, рожать 629.
shēngcún 生存 существовать; существование; выживание 630.
shēngdòng 生动 живой; яркий; наглядный 631.
shēngmìng 生命 жизнь; жизненный; спасительный 632.
shēngyi 生意 торговля, коммерция, бизнес 633.
shēngzhǎng 生长 расти, вырастать; рост 634.
shēngmíng 声明 заявлять; заявление; декларация; сделать заявление 635.
shèng выигрывать; одерживать победу над; превосходить 636.
shènglì 胜利 победа; успех; триумф; победить 637.
shīqù 失去 потерять, утратить; лишиться, упустить 638.
shítou 石头 камень; каменный, мощённый камнем 639.
shíyóu 石油 нефть; нефтяной 640.
shí время, годы; установленное время; (грам.) время; час 641.
shídài 时代 эпоха; эра; век; период  642.
shíkè 时刻 время; момент; постоянно; всё время 643.
shíjìshàng 实际上 на самом деле, в действительности 644.
shílì 实力 [реальная] сила, мощь 645.
shíxíng 实行 осуществлять, проводить в жизнь 646.
shíyàn 实验 испытывать, экспериментировать; испытание, эксперимент, опыт 647.
shíyànshì 实验室 лаборатория 648.
shípǐn 食品 продовольствие, продукты питания 649.
shǐ 使 применять; побудить; заставить; привести (к тому, что); чтобы 650.
shǐzhōng 始终 с начала до конца; всё время; всегда 651.
shìjì 世纪 век 652.
shìjiè 世界 мир, свет 653.
shìjièbēi 世界杯 Кубок мира 654.
shìchǎng 市场 рынок, базар; базарная площадь 655.
shìgù 事故 случай, случайность, инцидент, несчастный случай 656.
shìjiàn 事件 инцидент; событие; дело 657.
shìshí 事实 факт; обстоятельство; событие; явление 658.
shìshíshàng 事实上 на самом деле, в действительности, фактически 659.
shìyè 事业 дело, деятельность; поприще; работа, занятие; предприятие 660.
shìtí 试题 экзаменационный вопрос 661.
shìyàn 试验 экспериментировать; испытывать; эксперимент; испытания; экспериментальный; опытный 662.
shìhé 适合 соответствовать, подходить 663.
shìyìng 适应 годиться, соответствовать; приспособляться; приспособление, адаптация; адаптивный 664.
shìyòng 适用 подходящий, пригодный, применимый 665.
shì комната, помещение; офис, отдел; семья, клан; член семьи, жена; полость 666.
shōufèi 收费 взимать плату 667.
shōukàn 收看 смотреть (телепередачу) 668.
shōutīng 收听 слушать (радио, вещание) 669.
shōuyīnjī 收音机 радиоприёмник 670.
shǒuxù 手续 формальности, процедура; порядок; оформление 671.
shǒuzhǐ 手指 палец (руки), перст 672.
shǒudū 首都 столица 673.
shǒuxiān 首先 прежде всего, первым делом, в первую очередь; сначала, сперва. 674.
shòu выносить; получать; подвергаться; (разг.) быть приятным для. 675.
shòushāng 受伤 получить травму; быть раненым, получить ранение 676.
shūjià 书架 книжная полка; этажерка, стеллаж 677.
shū транспортировать; перевозить; проиграть; потерпеть поражение 678.
shūrù 输入 ввозить; импортировать; ввоз; импорт 679.
shúrén 熟人 знакомый, знакомый человек 680.
shǔ принадлежать к…, относиться к…; входить в состав, быть (становиться) составной частью (чего-либо) 681.
shǔyú 属于 принадлежать, относиться (к чему-либо); входить в состав (чего-либо) 682.
shù связать; перевязать; (сч. сл.) связка; пучок; букет 683.
shùliàng 数量 количество, число; цифра; количественный 684.
shuāng пара 685.
shuāngfāng 双方 обе стороны; двусторонний; обоюдный 686.
sīxiǎng 思想 мысль, идея; идеология; мышление, образ мыслей 687.
умирать, смерть, смертельный, мертвый, до смерти 688.
sùdù 速度 скорость 689.
suí следовать; соответствовать; разрешать действовать по желанию; (разг.) походить на, выглядеть как; вместе с 690.
suǒ бюро, учреждение; место, положение; счетное слово для учреждений (напр., школа, больница и т.д.); счетное слово для зданий 691.
suǒzhǎng 所长 глава (директор, начальник, заведующий) 692.
tái башня; вышка; сцена, арена; (тех.) стенд; пульт; прилавок; стол; настольный; (сч. сл. для машин/механизмов); (сокр.) Тайвань 693.
tán беседовать, разговаривать; разговоры 694.
tánhuà 谈话 разговаривать; разговор 695.
tánpàn 谈判 переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры 696.
tāng отвар; бульон; суп 697.
táng сахар; конфеты 698.
tèsè 特色 характерная черта, свойство, особенность 699.
tíqián 提前 быть досрочным, ускоренным; досрочный, ускоренный; до срока, досрочно, заранее, заблаговременно 700.
tíwèn 提问 опрашивать, вести опрос ; задавать вопросы, спрашивать 701.
tímù 题目 заглавие; название; заголовок; наименование; тема, сюжет 702.
tǐhuì 体会 уяснить, понять; представление (о чём-либо); соображения; впечатление, опыт  703.
tǐxiàn 体现 воплощать(-ся), осуществлять(-ся); выражаться, проявляться; воплощение, выражение, проявление 704.
tǐyàn 体验 познать, постичь (на собственном опыте); опыт 705.
tiānkōng 天空 небесное пространство, небо 706.
tián сладкий 707.
tiáo подходить, быть соответствующим (своевременным); гармонировать; быть в должном порядке, быть хорошо отрегулированным (настроенным); быть мягким (ровным, тихим, послушным); составлять, смешивать (в нужной пропорции); приправлять, заправлять (кушанье); мирить, примирять; флиртовать 708.
tiáozhěng 调整 регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок; налаживать 709.
tiào прыгать, скакать, перескакивать; отскакивать; биться, пульсировать; пропускать, перепрыгивать через 710.
tiàogāo 跳高 (спорт.) прыжки в высоту 711.
tiàowǔ 跳舞 танцевать (букв. прыгать + танец) 712.
tiàoyuǎn 跳远 (спорт.) прыжки в длину 713.
tiě железо; непоколебимый; твердый, прочный; жестокий, беспощадный 714.
tiělù 铁路 железная дорога 715.
tīnglì 听力 слух; (при изучении языка) аудирование, восприятие на слух 716.
tīngzhòng 听众 слушатели, аудитория 717.
tíngzhǐ 停止 прекращать, останавливаться 718.
tōngcháng 通常 обычный, обыкновенный; обычно, как правило 719.
tōngxìn 通信 обмениваться письмами, передавать сообщение; связь, коммуникация 720.
tóngyì 同意 соглашаться 721.
tòng больной, болезненный 722.
tòngkǔ 痛苦 мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный 723.
tóu первый (перед числительным); прошлый, прошедший 724.
tóunǎo 头脑 мозг, ум, разум 725.
tūchū 突出 прорваться (напр., из окружения), выступать; возвышаться, хорошо заметный; разительный 726.
tūrán 突然 вдруг, неожиданный 727.
рисунок 728.
túhuà 图画 иллюстрация, рисунок, рисование, живопись 729.
почва, земля, территория 730.
tuán группа; труппа; союз; организация, скопление; сгусток; сборка 731.
tuánjié 团结 сплачивать(ся); сплочение; сплочённость; солидарность 732.
tuántǐ 团体 коллектив; группа; организация 733.
tuīdòng 推动 подталкивать, продвигать вперед, способствовать 734.
tuīguǎng 推广 расширять, развивать, внедрять, распространять; популяризировать; продвигать (товар); развитие, внедрение 735.
tuījìn 推进 двигать вперед, продвигать; продвигаться вперед (напр., о войсках) 736.
tuīkāi 推开 открывать (ворота и т.д.), отталкивать; отвергать, отказываться 737.
tuì 退 отступать, отходить назад, вернуть, отдать назад, выйти (напр., из организации) 738.
tuìchū 退出 выходить из, оставлять, покидать 739.
tuìxiū 退休 уйти на пенсию; выйти в отставку 740.
wàijiāo 外交 дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический 741.
wàimiàn 外面 внешняя часть, поверхность 742.
wàiwén 外文 иностранный язык; иностранная письменность 743.
wánměi 完美 прекрасный, совершенный, идеальный; превосходный 744.
wánshàn 完善 превосходный, совершенный; совершенствовать 745.
wánzhěng 完整 целостный; целый; законченный; цельный 746.
wánjù 玩具 игрушка, побрякушка, безделушка; забава 747.
wǎngwǎng 往往 зачастую, часто 748.
wēihài 危害 наносить ущерб; подвергать опасности, риску; создавать угрозу безопасности; вред 749.
wēixiǎn 危险 опасность; риск; опасный; угрожающий 750.
wèi делать, действовать; действовать в качестве; становиться; быть, являться; (используется вместе с 所 в страдательном залоге) 751.
wèi для, ради, с целью 752.
wéi окружать, ограждать, осаждать; обхват рук; пядь, расстояние от большого до указательного пальца 753.
wěidà 伟大 великий; величие 754.
wèishēng 卫生 санитария, гигиена, здравоохранение 755.
wèishēngjiān 卫生间 туалет 756.
wèile 为了 для, ради, с целью (в значении “для того, чтобы”) 757.
wēnnuǎn 温暖 тёплый, мягкий, умеренный (о климате) 758.
wénhuà 文化 культура 759.
wénjiàn 文件 документ (напр., деловой); файл (комп.) 760.
wénmíng 文明 цивилизация; культура; цивилизованный; культурный; 761.
wénxué 文学 литература; литературный 762.
wénzhāng 文章 статья; сочинение 763.
wénzì 文字 письменность; письмо; письменные знаки 764.
wòshǒu 握手 пожать руку; жать руку 765.
wūzi 屋子 комната; квартира; дом 766.
wǔqì 武器 оружие 767.
wǔshù 武术 ушу (вид единоборств); боевое искусство (в широком смысле) 768.
wǔtái 舞台 сцена, арена 769.
xībù 西部 западная часть 770.
xīwàng 希望 надежда, надеяться 771.
система; генеалогия; связь; факультет; привязывать; связывать 772.
xiàlái 下来 спускаться, выходить 773.
xiàmiàn 下面 снизу; следующий; нижестоящий, подчиненный 774.
xiàqù 下去 спускаться, опускаться 775.
xiānjìn 先进 передовой, прогрессивный 776.
xiǎnde 显得 выглядеть, проявлять себя (в качестве), казаться (каким-либо) 777.
xiǎnrán 显然 ясный, явный; очевидно; заметно; явно 778.
xiǎnshì 显示 продемонстрировать; показать; проявление; демонстрация 779.
xiànchǎng 现场 место (происшествия, проведения работ); на месте; на площадке 780.
xiàndài 现代 современный; новейший (об истории); современность 781.
xiànjīn 现金 наличные деньги; валюта 782.
xiànshí 现实 реальность; действительность; реальный; подлинный 783.
xiànxiàng 现象 явление; феномен; категория, проявление, признак 784.
xiàn 线 нить, струна; хлопок, шерсть; транспортный путь, трасса; (геом.) линия; (с абстрактными существительными) немного 785.
xiāngbǐ 相比 сравнивать (с) 786.
xiāngdāng 相当 подходить; подходящий; соответствующий; довольно; достаточно 787.
xiāngguān 相关 касаться, быть связанным с, быть зависимым от; относиться к, касающийся 788.
xiānghù 相互 взаимно, друг друга 789.
xiāngsì 相似 быть похожим (подобным); похожий; сходный; аналогичный; подобный; подобие 790.
xiāng ароматный; вкусный; аппетитный; курительные свечи, курения 791.
xiāngjiāo 香蕉 банан 792.
xiāofèi 消费 потреблять; потребление; потребительский 793.
xiāoshī 消失 исчезать, пропадать, сходить на нет; вымереть 794.
xiāoxi 消息 новость, известие, сообщение, информация 795.
xiàoguǒ 效果 результат, успех, эффект 796.
xiězuò 写作  писать; сочинять; творчество (писателя); творческий 797.
xuè кровь, кров.яной, кровавый; кровопролитный 798.
xīn сердце; мысль, настроение; чувство; желание; душа, дух; сердцевина, центр 799.
xìn верить; (в религии) исповедовать 800.
xìnfēng 信封 конверт 801.
xìnrèn 信任 доверие; доверять 802.
xíngli 行李 багаж 803.
xíngchéng 形成 формироваться, складываться; формирование, образование 804.
xíngshì 形式 форма; внешний вид, внешность, облик, фигура; тип, вид 805.
xíngxiàng 形象 фигура, форма; образ; имидж; изображение; наружность; образный, изобразительный 806.
xíngzhuàng 形状 внешний вид, форма; контур, силуэт, очертание; состояние 807.
xìngfú 幸福 счастье; благополучие; благосклонность судьбы; счастливый 808.
xìngyùn 幸运 счастливая возможность; удача, везение; счастье 809.
xìng (jījíxìng) 性(积极性) суффикс имён существительных, обозначающих характер, качество, свойство, способность, присутствие чего-либо (ср. русск. -ость) 810.
xìngbié 性别 пол; половые различия 811.
xìnggé 性格 природа, характер, натура; темперамент 812.
xiū чинить, ремонтировать, исправлять 813.
xiūgǎi 修改 изменять, вносить поправки, пересматривать, редактировать, переделывать 814.
xūqiú 需求 потребность, спрос, запрос 815.
xūyào 需要 нужно, нуждаться, необходимо, потребность, спрос 816.
xuānbù 宣布 объявлять, опубликовывать, обнародовать, провозглашать; объявление, провозглашение 817.
xuānchuán 宣传 пропагандировать; агитировать, распространять; пропаганда; агитация 818.
xuǎnshǒu 选手 участник (соревнований), конкурсант, игрок 819.
xuéfèi 学费 плата за обучение 820.
xùnliàn 训练 обучать; готовить; подготовка, тренировать; дрессировать 821.
давить, жать; пригибать, подминать; сжимать, тискать; нажим, давление 822.
yālì 压力 давление, сила давления 823.
yān дым; сигарета, сигара; табак; (о дыме) разъедать 824.
yǎnqián 眼前 перед глазами; теперь, в настоящее время 825.
yǎn исполнять, играть (пьесу, роль и т.д.) 826.
yǎnchàng 演唱 петь (на сцене) 827.
yǎnchànghuì 演唱会 вокальный концерт 828.
yǎnchū 演出 представлять; исполнять; представление, выступление 829.
yǎnyuán 演员 артист, актёр 830.
yáng овца, баран 831.
yángguāng 阳光 солнечный свет, солнце; солнечный 832.
yàoshi 要是 если; должен быть, должен являться 833.
yījià 衣架 вешалка, плечики для одежды 834.
yíqiè 一切 весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся 835.
уже; (книжн.) потом, затем; (книжн.) слишком, чересчур 836.
yǐlái 以来 с того времени, как; за время…; на протяжении 837.
yìfāngmiàn 一方面 одна сторона; с одной стороны… 838.
yìshù 艺术 искусство, художество; художественный 839.
yìwài 意外 неожиданный; непредвиденный, непредвиденный случай; случайность, беда 840.
yìyì 意义 смысл; значение 841.
yīncǐ 因此 поэтому, ввиду этого, по указанной причине 842.
yín серебро; серебряный; серебристый 843.
yínpái 银牌 серебряная медаль 844.
yìnxiàng 印象 впечатление; представление; имидж; эффект 845.
yīngdāng 应当 быть должным; следует, полагается, должно; причитаться, полагаться; надлежащий, положенный; достойный 846.
yíngjiē 迎接 встречать; встреча, приём 847.
yíngyǎng 营养 питание; питать, питательные вещества; питание 848.
yíng выигрывать, побеждать 849.
yǐngshì 影视 кино и телевидение 850.
yìngyòng 应用 применять; использовать; прикладной 851.
yōudiǎn 优点 плюс, положительная сторона, достоинство, преимущество 852.
yōushì 优势 преимущество; превосходство 853.
yóu (предлог) из; от; с; через; следовать кому- либо/чему-либо; причина; повод 854.
yóuyú 由于 по причине; из-за; вследствие; ввиду того, что; в связи с; благодаря тому, что 855.
yóujiàn 邮件 почта, почтовое отправление 856.
yóupiào 邮票 почтовая марка 857.
yóuxiāng 邮箱 почтовый ящик 858.
yóu путешествовать, странствовать, бродить, скитаться 859.
yóuxì 游戏 игра, забава 860.
yóuyǒng 游泳 плавать 861.
yǒudeshì 有的是 сколько угодно, хоть отбавляй, полным-полно 862.
yǒulì 有利 выгодный; доходный; благоприятный; полезный; перспективный 863.
yǒuxiào 有效 эффективный, действительный 864.
yùbào 预报 прогноз (напр., погоды); прогнозировать 865.
yùfáng 预防 принимать меры предосторожности, оберегаться; предохранять, предотвращать (что-либо); предосторожность, профилактика 866.
yùjì 预计 прикидывать, заранее рассчитывать, ожидать 867.
yùxí 预习 подготовительный упражнение; тренировать предварительно 868.
yuán (fúwùyuán) 员(服务员) словообразовательный элемент существительных, обозначающих лиц некоторых профессий и специальностей, а также членство в организации 869.
yuángōng 员工 служащие и рабочие; сотрудник, работник, работник по найму, персонал 870.
yuànwàng 愿望 желания, надежды, чаяния 871.
yuē договариваться, назначать встречу; приглашать; около, примерно 872.
yuèduì 乐队 музыкальная группа 873.
yùnshū 运输 перевозить, транспортировать; перевозка, провоз; транспорт; транспортный 874.
zázhì 杂志 журнал 875.
zǎoyǐ 早已 давно, много времени назад 876.
zào делать, создавать, производить; выдумывать, фабриковать 877.
zàochéng 造成 сделать, создать, образовать, сфабриковать; вызвать, обусловить 878.
zérèn 责任 ответственность; обязанность; долг 879.
zēngjiā 增加 увеличить(ся); повысить(ся); возрасти 880.
zēngzhǎng 增长 расти, увеличиваться; рост, увеличение 881.
zhǎnkāi 展开 раскрыть; (прям., перен.) развернуть 882.
zhāng счетное слово для объектов с плоской поверхностью: стол, кровать, лист; расстилать 883.
zhào освещать; светить; отражаться (напр., в воде); фотографировать; снимать 884.
zhě (zhìyuànzhě) 者(志愿者) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц 885.
zhēnshí 真实 истинный; подлинный; настоящий; действительный 886.
zhēng бороться за, оспаривать; сражаться, бороться; ссориться, спорить 887.
zhēngqǔ 争取 бороться за; добиваться; завоевать 888.
zhěng целый, полный; (о числе, времени) целый, точный; аккуратный, в порядке; приводить в порядок; чинить; делать; (разг.) мучить, заставлять страдать 889.
zhěnggè 整个 целиком; весь; целый; в целом 890.
zhěnglǐ 整理 привести в порядок; навести порядок; упорядочить 891.
zhěngqí 整齐  правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный 892.
zhěngtǐ 整体 целое, неделимое; монолит; цельный, целостный, монолитный; всесторонний, суммарный; весь; в целом 893.
zhěngtiān 整天 весь день напролёт; целыми днями 894.
zhěngzhěng 整整 полностью, целиком 895.
zhèng (о цвете и вкусе) чистый; прямой; честный; допустимый, законный; основной, главный; (о форме) правильный; (матем. и физ.) положительный 896.
zhèngshì 正式 официальный; официально 897.
zhèng сертификат, свидетельство 898.
zhèngjiàn 证件 доказательство, удостоверение; справка; диплом; документ 899.
zhèngjù 证据 обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение, улика, свидетельство 900.
zhèngmíng 证明 удостоверять; свидетельствовать; подтверждать; доказывать, доказательство 901.
zhī счетное слово для карандашей; счетное слово для песен, мелодий и т.д. 902.
zhīchí 支持 поддерживать; поддержка; держаться 903.
zhīfù 支付 платить, уплачивать, выплачивать 904.
zhī штука, единица; счётное слово для: обычно парных предметов; птиц; животных; лодок, судов; предметов домашней утвари (обычно: тары) 905.
zhí прямой; прямо; вертикальный; распрямлять; выпрямлять; прямой; откровенный; непрерывно; всё время; прямо-таки; прямо 906.
zhíbō 直播 прямой эфир, прямая передача, прямая трансляция, стрим 907.
zhídào 直到 прибыть прямо в …; непосредственно до… (какого-то места); (вплоть) до… (какого-то времени); только когда…, пока не… прямо 908.
zhí стоимость, ценность; стоящий; стоить, заслуживать; случаться; дежурить 909.
zhíde 值得 стоить, заслуживать, быть достойным (чего- либо) 910.
zhígōng 职工 работник, сотрудник, персонал 911.
zhíyè 职业 занятие; дело, ремесло; профессия; производство; род деятельности, профессиональный 912.
zhǐhǎo 只好 только и мочь, что…, быть вынужденным; приходится, остаётся лишь 913.
zhǐshì 只是 всего лишь, просто; однако, но 914.
zhǐyǒu 只有 быть вынужденным, приходится; только 915.
zhǐ палец; показывать; указывать; иметь в виду 916.
zhǐchū 指出 указывать, отмечать 917.
zhǐdǎo 指导 вести; руководить; руководящий 918.
zhìjīn 至今 до настоящего времени, до сих пор, по сей день, доныне; всё ещё, пока 919.
zhìshǎo 至少 самое малое; минимум; по крайней мере 920.
zhìyuàn 志愿 стремление, желание; вызываться добровольцем 921.
zhìyuànzhě 志愿者 волонтёр, доброволец 922.
zhìdìng 制定 устанавливать, принимать, составлять; издавать (напр. закон, постановление), учреждать 923.
zhìdù 制度 режим, строй, система 924.
zhìzào 制造 изготавливать; производить; фабриковать; создавать 925.
zhìzuò 制作 творить, создавать; вырабатывать; производить 926.
zhōngbù 中部 центральная часть, центр, средняя часть 927.
Zhōnghuá Mínzú 中华民族 китайская нация 928.
zhōngyú 终于 в конце концов, наконец 929.
zhōng часы; колокол; время (для указания часов и минут) 930.
zhǒng семя; семена; порода, раса; род, вид 931.
zhǒngzi 种子 семена; семенной 932.
zhòngdà 重大 важный; серьёзный (напр., вопрос) 933.
zhōuwéi 周围 круг, окружность; периферия; (мат.) периметр; вокруг, кругом 934.
zhū свинья 935.
zhǔchí 主持 руководить; вести (напр., собрание); председательствовать; отстаивать; стоять за что-либо 936.
zhǔdòng 主动 по собственной инициативе; проявлять инициативу; активный; инициативный; инициатива 937.
zhǔrèn 主任 управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор 938.
zhǔyi 主意 мнение; идея; способ; идея 939.
zhǔzhāng 主张 стоять (ратовать) за что-либо; точка зрения; позиция; мнение 940.
zhùyì 注意 обращать внимание, замечать; принимать во внимание 941.
zhù желать; молиться 942.
zhuā взять (рукой); схватить; схватить; поймать (напр., преступника); взяться (за какое-либо дело) 943.
zhuāzhù 抓住 схватиться (уцепиться) за кого-либо/что-либо; поймать; схватить (напр., преступника); как следует взяться за (какое-либо дело) 944.
zhuānjiā 专家 специалист; эксперт 945.
zhuānmén 专门 специальный; отраслевой; специальность, специально 946.
zhuāntí 专题 специальная (отдельная) тема; специальный 947.
zhuānyè 专业 профессия; специальность, профессиональный; специальный; штатный 948.
zhuǎn повернуть(ся); изменить направление; поворот 949.
zhuǎnbiàn 转变 изменение, изменять, измениться; перелом, сдвиг, поворот, переход 950.
zhuàngkuàng 状况 обстоятельства; обстановка; положение 951.
zhuàngtài 状态 вид; состояние; положение; (техн.) режим 952.
zhuī гнаться; преследовать; догонять; стремиться к чему-либо; гнаться за чем-либо; выяснить; расследовать 953.
zhǔn точный, правильный; несомненный, обязательный; точно, обязательно; точность 954.
zīgé 资格 квалификация; стаж; положение; компетенция 955.
zījīn 资金 средства, фонды, фондовые средства, капитал; фондовый 956.
zǐnǚ 子女 дети, сын и дочь 957.
zìcóng 自从 с тех пор, как; начиная с 958.
zìdòng 自动 самодвижущийся; автоматический; по собственной инициативе; добровольно 959.
zìjué 自觉 самочувствие; самосознание; сознательность 960.
zìrán 自然 природа; природный; естественный; естественно; конечно; само собой разумеется 961.
zìshēn 自身 сам, лично, самолично; свой, собственный 962.
zìzhǔ 自主 самостоятельность, независимость; самостоятельный, независимый 963.
zǒng суммировать; общий, суммарный; главный, генеральный; всегда; в конце концов, рано или поздно, все равно 964.
zǒngjié 总结 общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт; обобщать 965.
zǒngshì 总是 постоянно, все время, всегда 966.
zúgòu 足够 достаточный 967.
zúqiú 足球 футбол 968.
zǔhé 组合 составить; объединить; объединение; ассоциация 969.
zuǒyòu 左右 левая и правая сторона; справа и слева; приблизительно; около (после числительного) 970.
zuòpǐn 作品 произведение; труд; сочинения 971.
zuòzhě 作者 автор; авторский 972.
zuòkè 做客 быть гостем, посещать 973.
СХЕМА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ НА 973 НОВЫХ СЛОВА HSK 3 НОВОГО СТАНДАРТА ЗАБРАТЬ СХЕМУ

Вернуться ко всем спискам слов HSK

#hsk3 #словаhsk3 #973словаhsk3 #hsk3новый #hsk1272слова #hsk3.0 #hsk3new #словаhsk3новыйстандарт #hsk3новыйстандарт

Записаться на МАК консультацию


    ×
    Записаться на расстановку в группе


      ×
      Записаться на расстановку в индивидуальном формате


        ×
        Записаться на skype


          ×
          Записаться на тематическую группу


            ×
            Записаться на семинар


              ×
              Записаться на консультацию к психологу


                ×
                Записаться на семинар


                  ×
                  Записаться на продвинутый курс


                    ×