Вернуться ко всем спискам слов HSK
| 整齐
zhěngqí ровный; стройный; правильный; регулярный; мерный; размеренный, ритмичный; единообразный; симметричный; ровный; в полном порядке; опрятный, аккуратный; в хорошем состоянии; приводить в порядок, упорядочивать; оправлять(ся); равнять (ряды), равняться; выравнивать(ся); стандартизировать |
整 + 齐
|
|
整 zhěng целый, полный; цельный; весь; целиком, полностью; полноценный; в порядке; в хорошем состоянии; точно, ровно; как paз; приводить в порядок, упорядочивать; налаживать, чинить, ремонтировать; доставлять неудобства |
敕 + 正
|
|
敕 chì указ, декрет; высочайшее повеление; по высочайшему рескрипту (повелению); увещание, упрёк; вм. 饬 (давать приказание; распоряжаться); предостерегать; увещевать; заклинать; править, исправлять; приводить в порядок; обладать полностью, иметь налицо; благоговеть перед (чём-л.); крепкий, непоколебимый; Чи (фамилия) |
束 + 攵
|
|
束
shù вязать, связывать (что-л.); обвязывать; повязывать (чем-л.); связывать ( в пучок, в сноп); держать в узде, сдерживать; ограничивать, контролировать; связка, сноп, пук, вязанка, моток; (также счётное слово); узкий; Шу (фамилия) |
|
|
КЛЮЧ 75
|
|
|
КЛЮЧ 30
|
|
|
攵 攴
бить, ударять, бить палкой
|
КЛЮЧ 66
|
|
正 zhèng прямой; правильный; прямолинейный; прямо, чинно; справедливый, бесстрастный; честный, принципиальный; открытый, искренний, откровенный; основной, главный; центральный; официальный, парадный; настоящий; соответствующий, подходящий, надлежащий; нормальный; законный; удобный; благоприятный (прогноз); чистый, без примеси; гладкий, одноцветный; сплошной; совершенно, целиком; фронтальный, лицевой, торцевой; положительный; плюс; нормальный (направленный по нормали, по перпендикуляру); действительно, поистине; в самом деле; именно; ровно, как раз; точно; прямо-таки, в самое время; начальник, командир; своя (справедливая, правая) сторона; прямое положение листа, в фас; центр мишени, яблочко; выпрямлять; вытягивать; выправлять; корректировать, исправлять; приводить в порядок; подвергать наказанию, карать; решать, определять; назначать
zhēng( 正月) первый месяц; первая луна; январь
|
一 + 止
|
|
一 yī один, 1; одинаковый; другой; весь, целый; вовлеченный всей душой; как только; (перед глаголом или прилагательным) указывает на неожиданность или тщательность совершения действия; (в удвоенном глаголе) чуть-чуть, слегка; другой, иной; каждый; определенный |
КЛЮЧ 1
|
|
止 龰 zhǐ стоп, остановиться; остановка; предел, граница; стоять (неподвижно);останавливаться, задерживаться; неподвижный, стоячий;останавливаться на ночлег (на отдых); находить пристанище; садиться (о птицах); поселяться; стоять на…; останавливаться на…; успокаиваться на…; находить своё место в…; воздерживаться от…; прекращать, обрывать; утверждаться (в мысли); его, их; служит показателем переходности действия глагола; Чжи (фамилия) |
КЛЮЧ 77
|
|
济 jìпомогать, приносить пользу; выручать, спасать (от); пользоваться, обращать на пользу; подбрасывать, прибавлять, увеличивать; переправляться; быть полезным (пригодным); годиться, получаться; совершаться, заканчиваться; остановиться, прекратиться; помощь, вспомоществование; переправа; сын; Цзи (фамилия)
jǐ 济水 река Цзишуй; 济南 город Цзинань |
氵+ 齐
|
|
氵水
вода; река; водоём; жидкость; водяной, водный, гидро-, аква-, ватер; сок, сочный; сч. сл. стирка; дополнительная стоимость или прибыль; астр. Меркурий; пропадать, уплывать; равнять, выравнивать; нивелировать; Шуй (фамилия)
|
КЛЮЧ 85
|
|
齐 qíровный, правильный, опрятный, аккуратный; равный, одинаковый; сходный; в равной мере, поровну; ровный; уравновешенный; беспристрастный; правильный; рядовой, обычный; равноудалённый, срединный, средний; воздержанный, скромный; собирать воедино; упорядочивать, приводить в порядок; выравнивать, подравнивать; достигать одного уровня с…; сравняться с…; вровень с…; подравнивать, ограничивать; класть предел; Ци (династия, 479-501 г. г. н. э.); Ци ( обозначение пров. Шаньдун); Ци (фамилия); все; целиком; вместе, полностью, совместно, сообща
zhāiстрогий, подтянутый; внушительный; очищаться постом; поститься
jìделать равным; уравнивать; добавлять; край, предел
zī пола, край одежды |
文 + 儿
|
|
文
письменность; письменный знак; письмо, письменность; язык (письменный); статья, заметка; текст; литературный язык; книжный; письменный; культура; этикет; гражданский; изящный; природное явление; покрывать (ошибки); гуманитарная наука; (устар.) медная монета; татуировать; знак (изобразительный); грош (архаичное счётное слово для монет)
|
КЛЮЧ 67
|
|
儿 ér ноги, ребёнок, сын, дитя, малыш; молодой человек, мужчина; ст., презр., бран. мальчишка, сопляк; уничижит. я, младшая; мой (молодая женщина о себе) r суффикс имён существительных, иногда с уменьшительно-ласкательным значением; суффикс некоторых наречий |
КЛЮЧ 10
|
Вернуться ко всем спискам слов HSK
КЛЮЧИ В КАРТИНКАХ ЗДЕСЬ
ОШИБКА, ИЗ-ЗА КОТОРОЙ ТЫ БРОСАЛ УЧИТЬ КИТАЙСКИЙ ЗДЕСЬ
#ключикитайскиеиероглиф #разбориероглифанаключи
#списоксловhsk1 #списоксловhsk1новыйстандарт #списоксловhsk2 #списоксловhsk2новытандарт #списоксловhsk3 #списоксловhsk3новыйстандарт #списоксловhsk4 #списоксловhsk4новыйстандарт #списоксловhsk5 #списоксловhsk5новыйстандарт #списоксловhsk6 #списоксловhsk6новыйстандар3.0