СЛОВА HSK 4 ПО НОВОМУ СТАНДАРТУ (HSK 3.0.) 2026 ГОД

 

НОВЫЙ HSK 4 СОСТОИТ ИЗ 3245 СЛОВ: 500 СЛОВ ИЗ HSK 1 + 772 СЛОВА ИЗ HSK 2 + 973 слова из HSK 3 + 1000 НОВЫХ СЛОВ 

4 СХЕМЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ НОВОГО СТАНДАРТА: HSK 1, HSK 2, HSK 3, HSK 4. Всего 3245 слов ЗАБРАТЬ 4 СХЕМЫ

 

āyí 阿姨 тетя (по маме), тетушка, няня, уборщица, служанка (при обращении) 1.
ā междометие, выражающее удивление или восхищение; о!, ого! 2.
ǎi низкий, невысокий, короткий (по высоте) 3.
ǎixiǎo 矮小 маленький, низкий, низкорослый 4.
àiguó 爱国 любить свою родину 5.
àihù 爱护 беречь; любить; проявлять заботу 6.
ān безопасный, тихий, спокойный; успокаивать; хранить, питать 7.
ānzhì 安置 поставить на место; поселять, размещать; устанавливать; укладывать в постель; размещение 8.
ànshí 按时 в срок, вовремя 9.
àn тёмный; мрачный; тусклый; тайный; втайне; скрытно 10.
ànshì 暗示 намекнуть; предложить; предложение; намек 11.
bāshì 巴士 (диал.) автобус 12.
bǎihuò 百货 универсальные товары 13.
bǎi расставлять, располагать; стоять; лежать (о вещах); показать; махать; качаться; маятник 14.
bǎidòng 摆动 качаться, колебаться 15.
bǎituō 摆脱 отделаться от…; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться 16.
bài терпеть неудачу, проигрывать, быть побежденным; одерживать победу 17.
bànshì 办事 работать над вопросом, вести дело 18.
bāoguǒ 包裹 упаковывать; перевязывать; посылка 19.
bāohán 包含 содержать (в себе); включать; заключать, таить (в себе); содержащий в себе; включающий 20.
bāokuò 包括 содержать, охватывать, включать (в себя); включительно, включая, в том числе 21.
báo тонкий; жидкий; слабый 22.
bǎo сокровище; ребенок 23.
bǎobao 宝宝 милый, дорогой; ребенок 24.
bǎobèi 宝贝 ценная вещь, сокровище; дорогой, любимый; золотко (часто о детях), малыш 25.
bǎoguì 宝贵 ценный, драгоценный; дорогой 26.
bǎoshí 宝石 драгоценный камень 27.
bǎomì 保密 сохранять тайну; держать в секрете; соблюдать конспирацию; обеспечивать скрытность 28.
bǎoshǒu 保守 сохранять; соблюдать; придерживаться старых взглядов; консервативный 29.
bào держать (двумя руками); нести; обнимать 30.
bèijǐng 背景 задний план; фон; подоплёка; изнанка 31.
bèi удваиваться, увеличиваться в несколько раз; раз, крат 32.
bèipò 被迫 быть вынужденным 33.
běnkē 本科 основной курс; специальность (по образованию); бакалавр, бакалавриат 34.
bèn глупый, тупой, неуклюжий 35.
bǐfēn 比分 счет (количество очков, набранных игроками или командами в игре) 36.
bìyè 毕业 заканчивать, окончание (про школу, курс, университет) 37.
bìyèshēng 毕业生 выпускник (учебного заведения) 38.
избегать, предотвращать, держаться в стороне от 39.
bìmiǎn 避免 избегать; избавляться от, обходить 40.
biān плести; редактировать, составлять; писать, сочинять (напр., стихи) 41.
biànlùn 辩论 дебатировать, дискутировать; прения, дебаты; диспут 42.
biāozhì 标志 знак, указатель, отметка, символ; логотип; обозначать 43.
biǎoqíng 表情  выражать чувства; выражение лица, мимика; экспрессия; смайлик 44.
biǎoyáng 表扬 отмечать; поощрять; признавать заслуги; прославлять; хвалить; благодарность; поощрение; признание; похвала 45.
bié покидать, оставлять; различать; 46.
bīng лед; предмет, напоминающий лед; кристалл 47.
bīngxiāng 冰箱 холодильник (букв. лед + ящик) 48.
bīngxuě 冰雪 лед и снег 49.
bīng солдат; армия; оружие, вооружение; военное дело, война 50.
bìng стоять бок о бок; объединять(ся) 51.
búyàojǐn 不要紧 неважно; несущественно!; не обращайте внимания! 52.
búzàihu 不在乎 не придавать значения, относиться безразлично 53.
bùguǎn 不管 несмотря на (то, что); независимо от того; как бы ни; не интересоваться ч-л 54.
bùrán 不然 в противном случае; иначе; (это) не так 55.
bùzhì 布置 расставлять, располагать; оформлять (напр., витрину); распределить; спланировать 56.
bùxíng 步行 идти пешком; пешком; ходьба 57.
вытирать; тереть; чистить 58.
cái талант, способность 59.
cáiliào 材料 материалы, данные 60.
cáichǎn 财产 имущество, собственность; достояние; богатство, средства; инвентарь 61.
cáifù 财富 богатство, состояние, блага, ценности 62.
cǎifǎng 采访 (брать) интервью; репортаж, вести репортаж; собирать информацию 63.
cānkǎo 参考  справляться (по книгам, документам), сверять, удостоверяться; материал к…, справочные данные о…, литература, справка, справочный 64.
cānyù 参与 принимать активное участие; участвовать 65.
cāochǎng 操场 спортивная площадка; учебный плац 66.
cāozuò 操作 трудиться; процесс работы; труд; работа; операция 67.
исследовать, измерять, испытывать 68.
cèliáng 测量 измерять; измерительный 69.
cèshì 测试 проверять, измерять; проверка, измерение 70.
céng уже некогда; как-то раз; в своё время (перед глаголом указывает на несовершенный или несовершенно-многократный аспект действия); многослойный, нагромождённый; массивный, тяжёлый 71.
cháyè 茶叶 чай, чайный лист 72.
chǎnpǐn 产品 продукция, продукт производства, изделие 73.
chángtú 长途 длинная дорога, долгий путь 74.
chángshí 常识 элементарные познания, грамотность (в чем- либо); общее представление (о предмете) 75.
chàngpiàn 唱片 граммофонная пластинка 76.
chāo  грабить; отбирать; переписывать, снимать копию; списывать; совершать плагиат; проходить (кратчайшим путём), срезать угол 77.
chāoxiě 抄写 переписывать 78.
cháo волна, тенденция; сырой, влажный; (диал.) неумелый; (сленг) модный 79.
cháoliú 潮流 прилив (течение); (перен.) веяние; течение 80.
cháoshī 潮湿 влажный, сырой, промокший; промокать; увлажняться 81.
chèdǐ 彻底 до конца, до самого дна, основательно, насквозь; полностью, окончательно; доскональный, предельный 82.
chén тяжелый; глубокий; мрачный; тонуть, погружаться (в воду); сдерживать; предаваться 83.
chénmò 沉默 молчать; молчание; молчаливый 84.
chénzhòng 沉重 серьёзный; тяжёлый; сумрачный, гнетущий 85.
chēngzàn 称赞  одобрять; расхваливать, восхищаться; превозносить; похвала; хвала, одобрение 86.
chéngrén 成人 стать взрослым; взрослый 87.
chéngshí 诚实 правдивый, честный, искренний 88.
chéngxìn 诚信 честный, добросовестный 89.
chéngdān 承担 брать на себя (ответственность, долг), отвечать (за что-либо), нести 90.
chéngrèn 承认 признавать(-ся); положительный акцепт, признание 91.
chéngshòu 承受 выдержать, подвергнуться; удостоиться (напр. внимания); получать; принимать; наследовать 92.
chéngxù 程序 порядок; распорядок; процедура; (тех.) программа 93.
chījīng 吃惊 перепугаться; изумиться; поразиться 94.
chídào 迟到 опаздывать 95.
chǐ линейка; инструмент в форме линейки; инструмент для 97.
chǐcùn 尺寸 размер 97.
chǐzi 尺子 мерная (счётная) линейка 98.
chōng размывать; смывать; промывать; полоскать; ринуться вперёд; атаковать 99.
chōngdiàn 充电 заряжать (напр., батарею, аккумулятор); восстанавливать силы, отдыхать 100.
chōngdiànqì 充电器 зарядное устройство; адаптер питания 101.
chōngfèn 充分 полный, достаточный, полноценный; в полной мере, полностью 102.
chóngzi 虫子 насекомое; червь; жук 103.
chōu вытаскивать, вытягивать; брать часть (целого); вдыхать 104.
chōujiǎng 抽奖 разыгрывать в лотерее 105.
chōuyān 抽烟 курить (сигареты, табак) 106.
chūkǒu 出口 экспорт; экспортировать; сказать (слово); произнести; выход 107.
chūsè 出色 выделяться; проявлять себя; незаурядный, выдающийся 108.
chūshòu 出售 предлагать к продаже, продавать 109.
chūxí 出席 присутствовать (напр. на собрании); участвовать в работе совещания 110.
chǔyú 处于 находиться в, пребывать в (каком-то состоянии) 111.
chù место, пункт; местоположение, место расположения, жилище; счетное слово домов и зданий 112.
chuānshang 穿上 надевать (одежду и т.д.) 113.
chuántǒng 传统 устой, традиция, обычай; устоявшийся, традиционный 114.
chuānghu 窗户 окно 115.
chuāngtái 窗台 подоконник 116.
chuāngzi 窗子 (разг.) окно 117.
chūnjì 春季 весенний сезон; весна; весенний 118.
chún чистый, без примеси; умелый 119.
chúnjìngshuǐ 纯净水 дистиллированная вода 120.
cíhuì 词汇 словарный состав (языка); лексика; глоссарий 121.
этот, эта, это, эти 122.
cǐwài 此外 кроме того, помимо этого, наряду с этим 123.
второстепенный, второсортный, уступающий, плохой 124.
колоть; втыкать; пронзать; колючка; шип; покушаться на убийство 125.
cìjī 刺激 раздражать, возбуждать, стимулировать; раздражение; волновать; потрясать 126.
cóngcǐ 从此 с этих пор; с этого раза (места) 127.
грубый (напр., о текстуре); широкий; толстый; небрежный 128.
cūxīn 粗心 небрежный, невнимательный; небрежно; небрежность 129.
cùjìn 促进 стимулировать; ускорять; способствовать, ускорять, стимулирование 130.
cùshǐ 促使 побуждать, способствовать, стимулировать 131.
cùxiāo 促销 стимулировать продажи 132.
cuòshī 措施 меры, мероприятия 133.
счетное слово, обозначающее дюжину 134.
dáàn 答案 ответ, решение 135.
dǎbài 打败 побеждать, одерживать верх над 136.
dǎléi 打雷 (о громе) греметь 137.
dǎsǎo 打扫 убираться, подметать 138.
dǎzhé 打折 сделать скидку 139.
dǎzhēn 打针 сделать инъекцию (укол) 140.
dàbā 大巴 большой автобус 141.
dàduō 大多 по большей части, в большинстве своем, в основном 142.
dàfang 大方 щедрый, не мелочный; широкий (о натуре); отзывчивый 143.
dàgē 大哥 старший брат, старший из братьев 144.
dà guīmó 大规模 большой/широкий масштаб 145.
dàhuì 大会 общее собрание, конференция 146.
dàjiě 大姐 старшая сестра; вежливое обращение к женщине на севере Китая 147.
dàlóu 大楼 большое здание 148.
dàlù 大陆 материковый Китай; материк, континент 149.
dàmā 大妈 жена старшего брата отца, бабушка, форма вежливого обращения к пожилой женщине 150.
dàxíng 大型 крупный, большой; крупногабаритный; крупномасштабный 151.
dàye 大爷 дядя (старший брат отца), тесть; (вежл.) Вы; господин (к старшему); хозяин (в устах слуги) 152.
dàzhòng 大众 широкие массы, народ, публика 153.
dàitì 代替 заменять; замена; вместо, за 154.
dàiyù 待遇 обращение; обхождение; обращаться; обходиться с кем-либо; права; льготы 155.
dài мешок, пакет 156.
dài носить; надевать (головной убор, перчатки, украшения и т.п.); почитать; любить 157.
dānbǎo 担保 ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный 158.
dānrèn 担任 исполнять (обязанности), брать на себя (ответственность); отвечать за 159.
dānxīn 担心 волноваться, переживать 160.
dān список, перечень, счет, квитанция, листок, бумага, записка; один, одиночный, нечетный, однослойный; только, единственно 161.
dānchún 单纯 простой; чистый; наивный 162.
dāndiào 单调 монотонный; однообразный; пресный; скучный 163.
dāndú 单独 один; отдельный, одиночный; изолированный, сепаратный; единоличный; самостоятельный 164.
dàn жидкий; слабый; редкий; скудный; пресный 165.
dǎoyóu 导游 вести (экскурсию); гид; путеводитель 166.
dǎozhì 导致 привести к…, вызвать (какие-либо последствия) 167.
dǎobì 倒闭 обанкротиться; банкротство; крах 168.
dǎochē 倒车 пересаживаться (напр., с поезда на поезд); пересадка 169.
dàochē 倒车 идти задним ходом; задний ход (поезда, машины) 170.
déyì 得意 довольный; самодовольный 171.
děi быть должным, иметь необходимость (модальный глагол, выражает долженствование или необходимость, употребляется только в утвердительных предложениях); требовать (чего-то), нуждаться (в чем-либо) 172.
dēngguāng 灯光 свет, освещение 173.
dēng подниматься, взбираться, ступать на; (о зерне) созревать, спеть 174.
dēngjì 登记 регистрироваться; регистрация; регистрационный; регистровый; брать на учет 175.
dēnglù 登录 регистрация; регистрировать(ся); залогиниться 176.
dēngshān 登山 подниматься на гору, заниматься альпинизмом или скалолазанием (спорт) 177.
díquè 的确 действительный, подлинный; фактический; верно, правда, в самом деле 178.
dírén 敌人 враг, противник, неприятель 179.
дно; низ; нижний; конец 180.
dìfāng 地方 местный, локальный, территориальный; туземный; провинциальный (в противовес центру) 181.
dìmiàn 地面 пол; поверхность земли 182.
dìwèi 地位 положение; место 183.
dìxià 地下 подземный, под землей; (о деятельности) тайный, подпольный, незаконный 184.
dìzhǐ 地址 адрес 185.
diǎnxíng 典型 типичный, классический, образцовый, показательный, образец, тип, пример 186.
diǎnmíng 点名 делать перекличку, называть по имени 187.
diàndēng 电灯 электрическая лампа 188.
diàndòngchē 电动车 электромобиль, транспорт с питанием от батареи 189.
diàntī 电梯 лифт, эскалатор 190.
diànyuán 电源 источник тока, источник питания, источник энергии 191.
dǐng вершина; верхушка; макушка; крыша; (сч. сл. для головных уборов); нести на голове; подпирать 192.
dìng быть стабильным или спокойным; фиксировать; решать, определять; заказывать; непременно, обязательно 193.
dōngjì 冬季 зимний сезон, зима, зимний период, зимнее время 194.
dònghuàpiàn 动画片 мультфильм 195.
dòngyáo 动摇 шатать(ся), колебать(ся), быть в нерешительности 196.
dòufu 豆腐 соевый творог, тофу 197.
dúlì 独立 отдельный; независимый; самостоятельный 198.
dútè 独特 особый, своеобразный, свой, самобытный, исключительный, специфический 199.
dúzì 独自 сам, один, в одиночку 200.
блокировать, преграждать путь 201.
dǔchē 堵车 автомобильная пробка, затор 202.
dùzi 肚子 живот; (перен.) сердце, душа 203.
dùguò 度过 провести, прожить, пережить (какой-то период времени) 204.
duànliàn 锻炼 закаляться, тренироваться, заниматься физкультурой 205.
duìbǐ 对比 сравнивать, сопоставлять; сравнение, соотношение, пропорция 206.
duìfu 对付 справиться с чем-либо, осилить что-либо; реагировать на; принимать меры (против чего-либо); противостоять чему-либо 207.
duìyú 对于 (предлог) по отношению к…; относительно; о, об 208.
duō cì 多次 много раз; неоднократно 209.
duō nián 多年 много лет 210.
duōyàng 多样 различный, разнообразный 211.
duōzhǒng 多种 много видов; многочисленный; разнообразный 212.
ěxin 恶心 тошнота, тошнить; тошнотворный 213.
értóng 儿童 подросток, ребёнок; детский 214.
ér (союз) и; да; к тому же, но, а; (служ. слово) 215.
ér shì 而是 а, но (указывает на противопоставление) 216.
ěrjī 耳机 наушники, гарнитура 217.
èrshǒu 二手 подержанный, с рук 218.
fāhuī 发挥 проявить, выявить; (полностью) раскрыть 219.
fāpiào 发票 счёт; инвойс, товарный чек, квитанция 220.
fāshāo 发烧 жар, иметь высокую температуру 221.
закон, правило; метод, способ, подход 222.
fǎguān 法官 судья 223.
fǎlǜ 法律 закон; право; правовой; юридический 224.
fǎyuàn 法院 суд, судебная палата 225.
fān опрокидывать(ся); перевёртываться; переводить; перелистывать; листать 226.
fānyì 翻译 перевод, переводить; переводчик 227.
fán раздражать, надоедать; (вежл.) беспокоить, утруждать; уставший, раздосадованный; беспокойный, раздражительный 228.
fǎn наоборот, вместо этого; вверх дном, шиворот-навыворот; противоположный, обратный; противостоять; бунтовать против 229.
fǎnér 反而 наоборот, напротив, вопреки этому 230.
fǎnyìng 反映 отражать; отражение; воспроизводить, давать в отражённом виде; отображать, доносить, передавать 231.
fāng квадрат; квадратный; прямоугольный; кубический; сторона; место; метод, способ 232.
fāngàn 方案 метод, способ, план; проект, вариант; законопроект; программа 233.
fāngzhēn 方针 курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика 234.
fàngsōng 放松 ослаблять, послаблять; отдыхать, расслабляться 235.
fēi не есть, не является; не-; без-; анти-; де-; без; неправда, ложь; ошибка 236.
féi жирный, толстый; (об одежде) свободный; (о земле) богатый, плодородный; прибыльный, выгодный 237.
fēnbù 分布 распределять; располагать; распределение; распределительный; распространяться; распространение 238.
fēnsàn 分散 рассредоточивать(ся); распылять; раздроблять; разобщённый; рассеивать(ся); распылять(ся) 239.
fēnshǒu 分手 расставаться; расходиться; разлука; разрыв деловых связей; развод 240.
fēnwéi 分为 делить(ся) на… 241.
… fēn zhī… 分之 (употребляется для выражения дроби и процентного соотношения) 242.
fēnfēn 纷纷 один за другим; во множестве; массами; наперебой; беспрерывно; беспорядочно 243.
fèndòu 奋斗 борьба; бороться; стараться, пытаться; стремиться, прилагать усилия 244.
fēnggé 风格 стиль, жанр, манера; облик 245.
fēngjǐng 风景 вид, пейзаж, ландшафт 246.
fēngsú 风俗 обычай, привычка; нравы 247.
fēngbì 封闭 запечатывать; замыкать, наглухо закрытый; замкнутый 248.
fǒuzé 否则 иначе, а то…, если не так, то…; в противном случае… 249.
fūfù 夫妇 муж и жена; супруги 250.
fūqī 夫妻 муж и жена, супруги 251.
fūren 夫人 госпожа, леди, мадам, миссис; супруга, жена 252.
fúhào 符号 условный знак; символ 253.
fúhé 符合 соответствовать, отвечать (чему-либо); совпадать c; совпадение, соответствие 254.
fùchū 付出 платить, выплачивать, расходовать, тратить, вкладывать 255.
fùdān 负担 нести (напр., ответственность); брать на себя (напр., расходы); бремя; обуза 256.
fùjìn 附近 поблизости 257.
fùzhì 复制 копировать; дублировать; воспроизводить 258.
gǎishàn 改善 улучшать, исправлять (от плохого к хорошему) 259.
gǎizhèng 改正 исправлять; вносить исправления; поправлять; исправление, поправка 260.
gài крышка; покрывать; навес; строить 261.
gàikuò 概括 резюмировать, обобщать; обобщение; обобщенный, общий 262.
gǎnxìngqù 感兴趣 интересоваться, испытывать интерес к ч-л 263.
gāocháo 高潮 прилив; прибой; высокий уровень воды; подъём; кульминация 264.
gāojià 高价 высокая цена 265.
gāoshàng 高尚 высокий, возвышенный; благородный 266.
gāotiě 高铁 высокоскоростная железная дорога 267.
géwài 格外 особенно, исключительно; необычайно; чрезвычайно 268.
отделять; находиться на расстоянии от, отстоять во времени от 269.
gékāi 隔开 разделять, держать на расстоянии 270.
gèbié 个别 отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный 271.
gètǐ 个体 индивид; особь; индивидуальный 272.
gègè 各个 каждый, всякий, все; отдельно, один за другим 273.
gēn корень, основание, счётное слово для длинных предметов 274.
gēnjù 根据 согласно…; данные, основания 275.
gōngchéng 工程 инженерное дело; проект, работы 276.
gōngyuán 公元 новая эра; христианская эра; наша эра 277.
gōngyìng 供应 снабжать, поставлять 278.
gòng всего, в итоге; вместе 279.
gòuchéng 构成 составить, образовать; создать; состав; структура 280.
gòuzào 构造 структура, строение, устройство; строить, сооружать 281.
gòumǎi 购买 закупать; покупать; скупать; покупка, купля 282.
gòuwù 购物 покупка товаров, шопинг 283.
gǔtou 骨头 кость; кости ; человеческие качества; характер; натура 284.
gùdìng 固定 закрепление на месте; фиксация, фиксирование; закреплять, закрепить 285.
guā дыня, тыква; предмет в форме дыни; парень 286.
guài странный, необычный 287.
guān пункт контроля; таможня; критический момент, трудные времена, препятствия 288.
guānbì 关闭 закрывать, запирать; выключать 289.
guānyú 关于 о…, касательно 290.
guān чиновник; правительственный; государственный; казённый;органы (чувств) 291.
guānfāng 官方 официальный; правительственный; правительство 292.
guānglín 光临 (вежл.) Ваш визит, Ваше посещение; посетить; удостоить посещением 293.
guāngpán 光盘 оптический диск, компакт-диск, CD или DVD -диск 294.
guàng прогуливаться, прохаживаться; гулять 295.
guī приходить обратно, возвращаться; отдавать обратно, возвращать 296.
guīlǜ 规律 закономерность, правило, закон; порядок, регламент 297.
guīmó 规模 масштаб; размах; размер; масштабный 298.
guīzé 规则 норма; правило; постановление; устав; инструкция 299.
guǒshí 果实 плод; фрукт; плоды, результат 300.
guòfèn 过分 сверх меры; чересчур; слишком 301.
hǎishuǐ 海水 морская вода 302.
hǎixiān 海鲜 морепродукты, морские деликатесы, дары моря 303.
hán содержать, охватывать 304.
hánliàng 含量 содержание (количество содержимого) 305.
hányì 含义 содержание, смысл, значение 306.
hányǒu 含有 содержать, заключать в себе 307.
hánjià 寒假 зимние каникулы (напр. о школе, об университете) 308.
hánlěng 寒冷 холодный 309.
hángyè 行业 отрасль; ремесло; профессия 310.
hángbān 航班 рейс, номер рейса 311.
hángkōng 航空 воздухоплавание; авиация; авиационный; авиа-; аэро- 312.
háomǐ 毫米 миллиметр 313.
háoshēng 毫升 миллилитр 314.
hǎoyǒu 好友 хороший друг 315.
hàomǎ 号码 номер, число, цифра 316.
hǎo хорошо, хороший 317.
hétong 合同 контракт, соглашение; договор 318.
hēiàn 黑暗 темный, коррумпированный, реакционный; темнота 319.
hóngbāo 红包 денежный подарок; красный конверт с деньгами, который преподносят в качестве подарка 320.
hòutou 后头 зад, позади 321.
hòu толстый (о плоских предметах); глубокий; сильный, крепкий, густой 322.
hūxī 呼吸 дышать; дыхание 323.
hūshì 忽视 игнорировать; пренебрегать; оставлять без внимания 324.
дверь; семья, хозяйство; статус семьи 325.
hùshi 护士 медсестра, медбрат 326.
huā цветной 327.
huá делать надрез (чем-либо острым); царапать; чиркать (спичкой); грести (веслами) 328.
huà разграничить; провести черту 329.
huáiniàn 怀念 вспоминать; скучать; тосковать по кому- либо/чему-либо 330.
huáiyí 怀疑 сомневаться; сомнение; подозревать; подозрение 331.
huǎnjiě 缓解 смягчить, ослабить; уладить, разрешить (конфликт) 332.
huángguā 黄瓜 огурец 333.
huángjīn 黄金 золото; золотой 334.
huífù 回复 отвечать (на письмо); ответ 335.
huì переводить (деньги); иностранная валюта 336.
huìbào 汇报 докладывать; рапортовать; сводка; отчёт 337.
huìlǜ 汇率 обменный, валютный курс 338.
hūnlǐ 婚礼 свадьба; свадебный обряд; бракосочетание 339.
huǒ процветающий, популярный; красный 340.
huǒ партнер, товарищ; компания, партнерство; еда, питание; счетное слово для групп людей 341.
huǒbàn 伙伴 компаньон; товарищ; партнер 342.
huòxǔ 或许 может быть; возможно 343.
huò товар, продукция; валюта, деньги; (бран.) дурак, болван 344.
huò получать, приобретать; ловить, хватать 345.
huòdé 获得 получить; достигнуть; добиться 346.
huòjiǎng 获奖 получать приз; призовой, выигрышный 347.
huòqǔ 获取 получать, приобретать 348.
jīhū 几乎 почти, практически 349.
jīgòu 机构 механизм, устройство, аппарат; орган, организация; структура 350.
jīyù 机遇 случай, шанс, удобный случай, благоприятная возможность 351.
jīlěi 积累 накапливать; накопление (напр., о капитале); аккумулирование 352.
jīdòng 激动 возбуждать; волновать; волноваться; возбуждаться 353.
jīliè 激烈 острый; бурный; ожесточенный 354.
jígé 及格 выдерживать экзамен (испытание), зачет 355.
крайне, полюс 356.
jíqí 极其 чрезвычайно, крайне 357.
jíjiāng 即将 в ближайшем будущем, в скором времени; скоро; вот-вот 358.
jímáng 急忙 поспешно, торопливо; спешить; торопиться 359.
jíhé 集合 соединение; состав, смесь 360.
jìzǎi 记载 записывать; записки; записи 361.
jìlǜ 纪律 дисциплина 362.
jìqiǎo 技巧 мастерство; искусство; техника; навык 363.
спускать на верёвке, свешивать, подвешивать; вешать; свисать 364.
сезон, период; четвертый или самый молодой из братьев 365.
jìdù 季度 квартал, сезон 366.
jìjié 季节 сезон, время года 367.
уже; и …, и …; а также 368.
jìrán 既然 раз уже, поскольку, коль скоро, уж коли…, а если уж… 369.
отправлять; посылать; поручать; вверять 370.
jiābān 加班 работать сверхурочно; сверхурочная работа 371.
jiārù 加入 добавлять; вступать в, становиться членом; присоединяться 372.
jiāyóuzhàn 加油站 заправочная станция 373.
jiāwù 家务 домашние дела; домашнее хозяйство 374.
jiǎrú 假如 если; если бы; предположим, что 375.
jiāngù 坚固 крепкий, прочный; твёрдый; стойкий; укреплять 376.
jiǎncè 检测 тест; определять, устанавливать 377.
jiǎn уменьшать(ся), сокращать(ся); вычитать, отнимать 378.
jiǎnféi 减肥 худеть; похудение; снижение веса (букв. уменьшать жир) 379.
jiǎnshǎo 减少 уменьшать, убавлять, сокращать; редукция 380.
jiǎnlì 简历 краткая биография, резюме 381.
jiànshēn 健身 гимнастика, фитнес; следить за здоровьем, укреплять здоровье 382.
jiànjiàn 渐渐 постепенно, мало-помалу 383.
jiāng река; речной 384.
jiǎngjiu 讲究 уделять серьёзное внимание, серьёзно относиться; изысканный, со вкусом 385.
jiǎngzuò 讲座 курс (цикл) лекций 386.
jiǎng награждать; награда, приз 387.
jiǎngjīn 奖金 приз, премия (денежная), бонус, денежная награда 388.
jiǎngxuéjīn 奖学金 стипендия 389.
jiàng опускаться, снижаться; падать; выпадать (об осадках); спускаться (на землю); рождаться 390.
jiàngdī 降低 снизить(ся); понизить(ся); снижение; понижение 391.
jiàngjià 降价 снижать цену 392.
jiàngluò 降落 спускаться; падать; совершить посадку; приземлиться; посадка 393.
jiàngwēn 降温 понижать температуру, охлаждать; (о температуре) падать; (обр.) охлаждаться, снижаться, спадать 394.
jiāohuàn 交换 обменивать(ся); обмен; чередование; перестановка; коммутация коммутирование 395.
jiāojì 交际 общаться; принимать (друзей); устраивать приёмы, вести светскую жизнь 396.
jiàoshòu 教授 профессор; преподавать; обучать 397.
jiàoxun 教训 поучать, читать нотации; учить уму- разуму; урок; наука 398.
jiēduàn 阶段 этап; стадия, фаза, ступень; период  399.
jiēdào 街道 улица 400.
jiéshěng 节省 экономия; сбережение;экономить; беречь; сберегать; сокращать 401.
jié узел, узелок, бантик, завязывать (что-либо), заключать (союз); финал, концовка, окончание; заключительная строка (стихов); четвёртая строка четверостишия; концовка, заключение; заключительный 402.
jiégòu 结构 конструкция, структура, строение, компоновка, устройство 403.
jiélùn 结论 вывод, заключение; умозаключение; резюме 404.
jiěmèi 姐妹 сестры (старшая и младшая) 405.
jiěshì 解释 объяснять, разъяснять; толковать; толкование 406.
jǐnkuài 尽快  во весь опор, изо всей мочи, как можно скорее, в кратчайшие сроки 407.
jǐnmì 紧密 тесный, плотный, частый 408.
jìnlì 尽力 отдавать все силы; прилагать максимум усилий 409.
jìnkǒu 进口 импорт; импортный; импортировать, ввозить 410.
jìndài 近代 новая (современная) эпоха 411.
jìnzhǐ 禁止 прекратить, пресечь, запретить; запрещённый 412.
jīngdiǎn 经典 классика; классический; канон; 413.
jīnglì 精力 энергия, силы 414.
jìngrán 竟然 в конце концов, в итоге; неожиданно; оказываться 415.
jìngtóu 镜头 объектив (оптич. прибора); линза, кадр 416.
jìngzi 镜子 зеркало 417.
jiūjìng 究竟  в конце концов; в заключение всего, наконец; в конечном счёте 418.
jiǔbā 酒吧 бар, паб, винная стойка, ночной клуб 419.
jūmín 居民 житель; население 420.
jūzhù 居住 проживать, жить 421.
бюро, контора, учреждение 422.
jùdà 巨大 крупный; огромный; грандиозный; колоссальный; гигантский 423.
jùbèi 具备 иметь, обладать, быть готовым (к чему-либо), иметься в наличии 424.
jùlí 距离 расстояние, дальность, промежуток, дистанция 425.
собираться вместе 426.
jùhuì 聚会 собираться, встречаться; встреча, собрание 427.
juǎn свёртывать, скручивать; скатывать; наматывать; свёрток; рулон 428.
juàn свиток (картины); том; книга; экзаменационная работа 429.
juésè 角色 роль; действующее лицо; персонаж 430.
kāihuā 开花 цвести; быть счастливым, ликовать 431.
kāishuǐ 开水 кипяток; кипяченая вода; кипящая вода 432.
kànbuqǐ 看不起 презирать, третировать; смотреть свысока 433.
kànlai 看来 (используется в качестве вводного слова) скорее всего, кажется, по-видимому 434.
kànwàng 看望 посетить, навестить, нанести визит 435.
kǎochá 考察 обследовать; изучать; проверять 436.
kǎolǜ 考虑 думать, обдумывать, продумывать, размышлять 437.
счётное слово для деревьев и др. Растений 438.
kějiàn 可见 видно, видимо, значит; отсюда очевидно; следовательно, таким образом 439.
kōngjiān 空间 пространство; пространственный; космическое пространство 440.
kòng освободить(ся); высвободить; свободный 441.
kǒudai 口袋 карман; сумка, мешок 442.
kǒuyǔ 口语 разговорный язык, устная речь 443.
горький; горечь; тяжёлый; горький; горе; невзгоды 444.
kuàijì 会计 счетоводство; бухгалтерия; отчётность; счетовод; бухгалтер 445.
kuàidì 快递 срочная доставка 446.
kuān широкий, пространный; обширный, просторный 447.
kuānguǎng 宽广 широкий, просторный; обширный, пространный 448.
kuàngquánshuǐ 矿泉水 минеральная вода 449.
kuòdà 扩大 увеличивать; расширять; расширенный 450.
kuòzhǎn 扩展 расширять(ся), распространять(ся) 451.
kuòhào 括号 скобка (знак препинания) 452.
lājī 垃圾 мусор, отбросы 453.
lākāi 拉开 раздвигать, растягивать 454.
острый; крепкий (напр., о табаке, водке) 455.
láibují 来不及 не успеть, не поспеть, не управиться, не обернуться 456.
láidejí 来得及 успеть, поспеть; управиться, обернуться 457.
láiyuán 来源 истоки; источник; происходить; исходить из чего-либо 458.
lǎogōng 老公 (неформ.) муж 459.
lǎojiā 老家 родной дом, родные места, родина 460.
lǎopó 老婆 жена; разг. баба 461.
lǎoshi 老实 честный, искренний; правдивый; простой; скромный; простодушный 462.
lèqù 乐趣 радость; отрада 463.
lèi слеза 464.
lèishuǐ 泪水 слеза, слезинка 465.
lèixíng 类型 тип, вид; форма; образец; тип 466.
lěngjìng 冷静 невозмутимый, хладнокровный, спокойный, тихий, безлюдный 467.
límǐ 厘米 сантиметр 468.
lí bù kāi 离不开  быть неотделимым, быть неразрывно связанным с, никак не обходиться без 469.
lìqi 力气 (физическая) сила; (мускульная) энергия 470.
lìshǐ 历史 история 471.
lìjí 立即 сразу же, тут же, немедленно, тотчас 472.
lìxī 利息 проценты на капитал 473.
lìyì 利益 интересы; польза, выгода 474.
liǎ два; двое; оба; вдвоём; пара (часто включает говорящее лицо, употребляется без счётного слова) 475.
liánghǎo 良好 хороший, прекрасный, превосходный 476.
liáng измерять; взвешивать; отмеривать, отвешивать; вымеривать; исчислять; оценивать, учитывать 477.
liángshi 粮食 продовольствие; продовольственный, пищевой 478.
liǎngbian 两边 оба конца; обе стороны; оба направления; по двум направлениям; с двух сторон 479.
liáoyǎng 疗养 лечить; выздоравливать, поправляться 480.
liǎobuqǐ 了不起 необыкновенный, необычайный, замечательный; изумительный 481.
liǎojiě 了解 понимать, узнавать 482.
liè ряд, строка; категория, вид, сорт; все, каждый; счетное слово для ряда 483.
lièchē 列车 поезд; состав 484.
lièrù 列入 вносить, включать (напр., в список) 485.
lièwéi 列为 причислять, относить к 486.
línshí 临时 когда наступит время; в нужный момент; временный 487.
língshí 零食 закуска, лёгкая еда, снэк, фаст-фуд; лакомство 488.
liúchuán 流传 иметь хождение; передаваться из уст в уста; распространяться 489.
lóutī 楼梯 лестница 490.
lùdì 陆地 суша, континент, материк; земля 491.
lùxù 陆续 непрерывно, последовательно, поочерёдно, один за другим 492.
lùqǔ 录取 принять, зачислить 493.
lǜshī 律师 адвокат, юрист 494.
lún колесо; делать что-то по очереди 495.
lúnchuán 轮船 пароход 496.
lúnyǐ 轮椅 инвалидное кресло 497.
lúnzi 轮子 колесо; диск 498.
lùnwén 论文 статья; трактат; диссертация 499.
luò опадать; ронять (листья, слёзы); идти (об осадках); падать, опускаться 500.
máojīn 毛巾 полотенце 501.
máoyī 毛衣 свитер 502.
màozi 帽子 головной убор, шапка 503.
méicuò 没错 верно, правильно, да 504.
méifǎér 没法儿 нет выхода, ничего не поделаешь 505.
méi xiǎngdào 没想到 не ожидал, вовсе не думал, никак не предполагал 506.
měijīn 美金 доллар США 507.
měinǚ 美女 красивая женщина, красавица, красотка 508.
mèng мечта, сон 509.
mèngjiàn 梦见 видеть во сне 510.
mèngxiǎng 梦想 мечтать; мечта; фантазия; мечтать; строить иллюзии 511.
mìmì 秘密 тайна, секрет; тайный, секретный 512.
mìshū 秘书 секретарь 513.
 густой, плотный; близкий, тесный; тонкий, тщательный; тайный, конфиденциальный 514.
mìmǎ 密码 пароль, шифр, (секретный) код, пин-код; шифрованный 515.
mìqiè 密切 тесный, близкий, сблизить (об отношениях); пристально, внимательно; тщательно 516.
miǎnfèi 免费 бесплатный; освобождать от платы 517.
miànlín 面临 стоять перед; стоять перед лицом; стоять перед кем-чем; лицом к лицу 518.
miànshì 面试 интервью, собеседование; проходить собеседование 519.
miáoshù 描述 описывать, изображать 520.
miáoxiě 描写 описывать; изображать; рисовать; излагать; описание 521.
míngpáir 名牌儿 известная марка 522.
míngpiàn 名片 визитная карточка, визитка 523.
míngrén 名人 знаменитость, известная личность 524.
делать на ощупь, нащупывать; пробовать, проверять 525.
mótèr 模特儿 модель 526.
móxíng 模型 модель, макет; муляж; тех. форма (напр., литейная) 527.
конец; последняя стадия; незначительные детали 528.
mòmò 默默 молча, без слов; беззвучный 529.
nǎpà 哪怕 хотя бы; пусть (даже); даже если, даже когда 530.
na фразовая частица восклицательных, вопросительных, побудительных предложений, которая употребляется вместо 啊 [a] после слов, оканчивающихся на [n] 531.
nánnǚ 男女 мужчины и женщины 532.
nánshì 男士 джентльмен, господин 533.
nánmiǎn 难免 сложно избежать; неизбежный, неотвратимый 534.
nǎodai 脑袋 голова, башка; ум, мозг 535.
nào шумный; шуметь; беспокоить; давать волю (своим чувствам); болеть, страдать от; подшучивать над; делать, устраивать 536.
nàozhōng 闹钟 будильник 537.
nèibù 内部 внутренняя часть; внутри; внутренний 538.
nèikē 内科 внутренние болезни; терапия; терапевтическое отделение 539.
nénggàn 能干 работоспособный, дельный; способный, одарённый; работящий 540.
níngjìng 宁静 спокойный, тихий 541.
nóng  густой; плотный; концентрированный; крепкий; сочный (о цвете) 542.
nǚshì 女士 госпожа; мадам; леди 543.
nuǎnqì 暖气 центральное отопление 544.
pāizhào 拍照 фотографировать 545.
páiliè 排列 располагать, расставлять; расстановка; построить, выстроить 546.
pái доска, табличка; бренд, марка; карты, домино, маджонг и т.д.; щит; мелодия в традиционной поэме или пьесе 547.
pán тарелка, блюдо, поднос, лоток; предмет в форме тарелки или подноса; рыночная котировка, текущая цена; (счетное слово) партия (игры), блюдо, катушка, виток 548.
pánzi 盘子 тарелка; блюдо; поднос 549.
pàngzi 胖子 толстяк, толстый человек 550.
péixùn 培训 готовить; растить (напр., кадры); обучать; тренировать 551.
péixùnbān 培训班 дополнительный учебный курс, кружок, секция 552.
péiyǎng 培养 вскармливать; выращивать; развивать; культивировать 553.
péiyù 培育 выращивать; культивировать; воспитывать, обучать 554.
критиковать; ставить резолюцию (на документе от подчиненного); покупать оптом 555.
партия, группа 556.
piànmiàn 片面 односторонний; однобокий 557.
pǐnzhì 品质 (моральные) качества; качество (напр., товара) 558.
píngfāng 平方 квадрат; квадратный 559.
píngjìng 平静 спокойный; тихий; утихнуть, успокоиться 560.
píngjūn 平均 средний; в среднем, средним числом, уравнительный; уравнение, поровну 561.
píngwěn 平稳 устойчивый, стабильный, ровный 562.
pòqiè 迫切 срочный, актуальный, насущный, настойчивый 563.
pòchǎn 破产 обанкротиться, разориться; банкротство, разорение 564.
qīzi 妻子 жена 565.
qīdài 期待 надеяться на что-либо; ждать чего-либо; надежда; ожидания 566.
qījiān 期间 период; промежуток времени; срок; стадия; эпоха  567.
qīmò 期末 конец семестра 568.
qīxiàn 期限 крайний срок, временной предел, лимит времени 569.
qīzhōng 期中 середина семестра 570.
qíyú 其余 остальной, прочий, другой; остаток, излишек 571.
qǐyè 企业 предприятие; предпринимательство 572.
qìqiú 气球 воздушный шар, аэростат; баллон 573.
qìshuǐ 汽水 газированная вода (иногда употребляется с “r”) 574.
qìyóu 汽油 бензин 575.
qìguān 器官 орган; органы; аппарат 576.
qiántou 前头 перед, впереди 577.
qiántú 前途  перспективы; будущее; будущность; лежащий впереди путь 578.
qiǎn неглубокий; поверхностный; неширокий, малый, узкий; светло-, бледно- (перед названием цвета) 579.
qiǎokèlì 巧克力 шоколад 580.
qiē резать, нарезать; разрезать, рассекать 581.
qīnài 亲爱 дорогой; любимый 582.
qīnmì 亲密 близкий (об отношениях); интимный 583.
qīngchūn 青春 молодость, юность; весенняя пора жизни 584.
qīngsōng 轻松 лёгкий; непринуждённый; расслабиться 585.
qīngyì 轻易  лёгкий; легко; необдуманный; легкомысленно, опрометчиво 586.
qīngxǐng 清醒 ясный; трезвый; прийти в себя; очнуться 587.
qíngjǐng 情景 ситуация; сценарий; картина; сцена; обстановка, обстоятельства 588.
qióng бедный; нищий; иссякать; кончаться 589.
qióngrén 穷人 бедняк, бедный человек 590.
qiūjì 秋季 осенний сезон; осень; осенний 591.
qūshì 趋势 основное направление; тенденция 592.
quān кольцо; круглое отверстие; круг, окружность 593.
quánlì 权利 право; юридическое право; прерогатива 594.
què  однако; но; тем не менее; (в соч.) отступать; отходить назад 595.
quèrèn 确认 признать; констатировать; подтверждение 596.
ránér 然而 но, однако; тем не менее 597.
ránliào 燃料 топливо, горючее 598.
ránshāo 燃烧 возгорание; воспламенение; горение; зажигать; воспламенять 599.
rènao 热闹 оживлённый; людный; шумный; веселье; весёлый 600.
rèxīn 热心 энтузиазм, воодушевление; энтузиаст; одержимый идеей; сердечный; горячий; усердный; прилежный; ревностный 601.
rénjia 人家 местоимение (часто безлично) другой человек, другие, чужие; кто-то; местоимение (часто безлично, намёк на себя) человек 602.
rìjì 日记 дневник, ежедневник 603.
rìlì 日历 календарь; настенный отрывной ежедневный календарь 604.
rújīn 如今 ныне; теперь; в настоящее время 605.
ruò слабый; хилый; малолетний 606.
sǎn зонтик 607.
sàn разойтись, рассеяться (модификатор результативных глаголов, указывающий, что в результате действия глагола его субъект или объект рассыпался, рассеялся, разошёлся) 608.
sǎo мести, выметать; сметать, подметать; вытирать; чистить; стирать; устранять, удалять 609.
цвет, окраска; краска; тон; оттенок; крашеный, цветной; красочный; цвет лица, выражение лица 610.
sècǎi 色彩 окраска, цвет; колер, колорит; оттенок (цвета) 611.
sēnlín 森林 лес; леса; лесной 612.
shài сохнуть (на солнце); греться; загорать 613.
shǎn сверкнуть, мелькнуть; увернуться, скрыться, отскочить; вывихнуть, растянуть (часть тела); (диал.) оставить, бросить 614.
shǎndiàn 闪电 молния; зарница 615.
shànliáng 善良 достойный; порядочный; добросердечный 616.
shànyú 善于 быть искусным в чём-либо; хорошо уметь 617.
shānghài 伤害 вредить; повреждать; наносить повреждения 618.
shāngwù 商务 торговые, коммерческие дела; коммерческая деятельность 619.
shǎng награждать; любоваться, наслаждаться; ценить, почитать; удостаивать своим присутствием; награда 620.
shàng ge yuè 上个月 прошлый месяц 621.
shànglóu 上楼 подниматься, идти наверх (в здании) 622.
shàngmén 上门 приходить к кому-то, посещать, заглядывать в гости 623.
shāo жечь, зажигать; греть, нагревать; переудобрять, вносить много удобрений; лихорадить, температурить; жар; (разг.) высокомерный, спесивый 624.
shèshī 设施 устройство; оборудование 625.
shèzhì 设置 учредить; основать; соорудить; установить 626.
shēnqǐng 申请 подавать заявление, ходатайствовать, просить; заявление, заявка, ходатайство 627.
shēncái 身材 фигура; телосложение; рост 628.
shēnfèn 身份 положение (социальное); юридическое состояние; квалификация, звание, ранг, личность 629.
shēngāo 身高 рост 630.
shēnhòu 深厚 глубокий, крепкий 631.
shénhuà 神话 миф; сказка; легенда 632.
shénmì 神秘 мистика; таинственный; загадочный; мистический 633.
shènzhì 甚至 вплоть до того, что; даже 634.
shībài 失败 потерпеть поражение (неудачу), провалиться; поражение, неудача 635.
shīwàng 失望 потерять надежду; разочароваться; разочарование 636.
shīyè 失业 остаться без работы; безработный; безработица 637.
shī стихи, поэзия; стихотворный, поэтический 638.
shīrén 诗人 поэт 639.
shī 湿 мокрый, влажный; (кит. мед.) влажность (как один из внешних факторов, способствующих развитию болезни) 640.
shíshī 实施 осуществлять на деле, проводить в жизнь, претворять в жизнь, реализовывать 641.
shíyòng 实用 использовать на практике; практический; прикладной 642.
shítáng 食堂 столовая 643.
shǐjìn 使劲 прилагать все силы, стараться изо всех сил 644.
shìbīng 士兵 рядовой; солдат; солдатский 645.
shìqū 市区 район города, городской район 646.
shìde 似的 совсем как, словно, подобно; вроде, как будто 647.
shìwù 事物 вещь, предмет, объект 648.
shìxiān 事先 заранее, предварительно, заблаговременно, наперёд 649.
shìjuàn 试卷 экзаменационная работа (письменная)  650.
shìfǒu 是否 (вопр. сл.) да или нет?, не…ли?; разве не…? 651.
shōuhuí 收回 брать обратно, забирать, отменять, отзывать 652.
shōuhuò 收获 собрать урожай; урожай; достижение, результаты; успехи 653.
shōuyì 收益 доход; прибыль; рентабельность 654.
shǒugōng 手工 рукоделие, ручной труд; ремесло, ремесленный 655.
shǒu li 手里 в руках, при себе 656.
shǒushù 手术 операция; хирургическое вмешательство 657.
shǒutào 手套 перчатки, рукавицы, варежки 658.
shǒu сохранять, поддерживать; соблюдать; охранять; смотреть за; быть рядом с 659.
shǒu счетное слово для песен и стихов 660.
shòubùliǎo 受不了 не стерпеть, не вынести; невыносимый, нестерпимый 661.
shòuhuòyuán 售货员 продавец, консультант в магазине 662.
shūshu 叔叔 дядя; младший брат папы 663.
shūshì 舒适 уютный; комфортабельный; удобный 664.
shúliàn 熟练 квалифицированный; опытный; хорошо подготовленный 665.
shǔjià 暑假 летние каникулы; летний отпуск 666.
shùlín 树林 лес 667.
shùyè 树叶 листва, лист 668.
shùjù 数据 данные, статистика, цифры 669.
shùmǎ 数码 цифра, число, количество, цифровой, числовой; цифровой код; численное поле 670.
shuā щётка; кисть; чистить (щеткой); шелест, шорох 671.
shuāyá 刷牙 чистить зубы 672.
shuāzi 刷子 щетка 673.
shuài красивый, привлекательный (о мужчине); полководец 674.
shuàigē 帅哥 красивый мужчина, симпатичный парень, красавчик 675.
shuàixiān 率先 возглавлять, идти в первых рядах, быть первым (в чём-либо) 676.
shuìzháo 睡着 спать, во сне; засыпать 677.
shùnxù 顺序 порядок; очередь; по порядку; по очереди 678.
shuōbudìng 说不定 возможно; может быть; кто знает…; может случиться, что… 679.
shuōfú 说服 уговорить, убедить; убеждение 680.
sīkǎo 思考 размышлять, продумывать; анализировать; мыслить; мысль 681.
sìhū 似乎 похоже, что…; кажется, по-видимому, как будто 682.
sōng сосна; сосновый; взлохмаченный, всклокоченный; распуститься, развязаться 683.
sōngshù 松树 сосна 684.
sùliào 塑料 пластмасса, пластик 685.
sùliàodài 塑料袋 пластиковый пакет 686.
suān кислый; прокиснуть; (хим.) кислота; ныть; болеть 687.
suānnǎi 酸奶 йогурт 688.
suíshǒu 随手 сразу, тотчас; по ходу дела, тут же; попутно, по пути 689.
sūnnǚ 孙女 внучка 690.
sūnzi 孙子 дети и внуки; внук (сын сына) 691.
suōduǎn 缩短 укорачивать; сокращать; сжимать; сжатый, короткий 692.
suōxiǎo 缩小 уменьшать(ся), сжимать(ся), суживать(ся) 693.
táijiē 台阶 лестница; ступени лестницы; перен. ступень; продвижение по службе, служебной лестнице 694.
táishàng 台上 на сцене 695.
tǎng лечь; лежать (о человеке) 696.
tàocān 套餐 комплект блюд, сэт, комбо; пакет услуг (мобильной связи и т.д.) 697.
tèjià 特价 специальная цена, сниженная цена 698.
tèshū 特殊 особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный 699.
tèzhēng 特征 характерный признак; отличительная черта 700.
tígōng 提供 предоставлять, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление 701.
tíxǐng 提醒 напоминать, делать напоминание, обращать внимание, уведомление; замечание 702.
tǐcāo 体操 гимнастика 703.
tǐjiǎn 体检 медицинский осмотр; проходить медицинский осмотр 704.
tǐzhòng 体重 вес тела, масса тела 705.
отменять, упразднять, аннулировать; сбрасывать со счетов, списывать (в расход) 706.
tìdài 替代 заменять, замещать; замена, альтернатива 707.
tiānzhēn 天真 наивный; непосредственный 708.
tián заполнять (документ); восполнять (недостаток чего-либо); заполнять, набивать 709.
tiánkòng 填空 заполнять пустые места 710.
tiāo нести на коромысле, нести на плечах; выбирать, отбирать, избирать; груз, ноша 711.
tiāoxuǎn 挑选 выбирать, подбирать 712.
tiáopí 调皮 капризный, непослушный, баловаться, озорничать 713.
tiǎo возбуждать, вызывать (напр. на конфликт, ссору); провоцировать, подстрекать; поднимать (напр. шестом); приподнимать, подбирать (напр. платье) 714.
tiǎozhàn 挑战 вызов, проблема, бросать вызов 715.
tiē клеить; держаться близко к; помогать (деньгами) 716.
tíngxià 停下 останавливаться, остановиться 717.
tǐng выпячивать; выдерживать, сносить 718.
tōngzhīshū 通知书 письменное уведомление 719.
tóngqíng 同情 сочувствие, симпатия; солидарность; сочувствовать, симпатизировать 720.
tónghuà 童话 детский рассказ, сказка 721.
tóngnián 童年 детство, детские годы 722.
tǒngjì 统计 статистика; статистический; учесть; подсчитать; учёт 723.
tǒngyī 统一 объединить(ся); объединение; единый; единство 724.
tòngkuài 痛快 весёлый, радостный 725.
tóu отправлять, посылать; бросать, кидать; бросаться в; соглашаться с; проектировать; класть в, вкладывать; участвовать в, присоединяться; (разг.) полоскать 726.
tóurù 投入 вложить (средства); (капитало)вложения, ввести (напр., в действие), броситься (напр., в объятия); вступить (напр., в бой) 727.
tóusù 投诉 жалоба; жаловаться, подавать жалобу 728.
tóuzī 投资 инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция 729.
tòu раскрывать, обнаруживать; полный, исчерпывающий 730.
tòumíng 透明 прозрачный; пропускать свет 731.
túàn 图案 орнамент; узор; рисунок (напр., ткани); схема; чертёж 732.
túzhōng 途中 в пути, на пути, по дороге 733.
tǔdì 土地 земля; почва, земельный, территория 734.
tuīchí 推迟 спускать на тормозах, замедлять; отсрочивать; откладывать; не торопиться (с чём-либо) 735.
tuīxiāo 推销 сбывать, реализовать; сбыт, реализация 736.
tuō снять (одежду, обувь); слезать (о коже); выпасть (о волосах); опасть (о листьях); пропустить 737.
wàzi 袜子 носки 738.
wàihuì 外汇 заграничный денежный перевод; валюта 739.
wàijiāoguān 外交官 дипломат 740.
wàitào 外套 пальто, шинель, верхнее платье, куртка 741.
wān гнуть, сгибать; изогнутый, извилистый; изгиб, поворот 742.
wǎndiǎn 晚点 опаздывать, задерживаться, отставать от графика 743.
wànyī 万一 если паче чаяния; если вдруг…; крайний случай; случайность 744.
wáng князь; царь, король; император, государь, монарх; княжеский, царский, королевский; государев; царствовать, княжить 745.
wǎngluò 网络 сеть; Интернет 746.
wǎngzhǐ 网址 адрес в Интернете, URL 747.
wēixiào 微笑 (лёгкая) улыбка; улыбаться 748.
wēixìn 微信 Вичат (приложение для обмена сообщениями) 749.
wéijīn 围巾 шаль; шарф; кашне 750.
wéichí 维持 поддерживать, сохранять; защищать; обеспечивать 751.
wéihù 维护 защищать, оберегать, охранять; (тех.) уход, обслуживание; хранить, сохранять 752.
wéixiū 维修 профилактический ремонт, техническое обслуживание 753.
wěiba 尾巴 хвост 754.
wèibì 未必 вряд ли, едва ли; не обязательно 755.
wèilái 未来 будущее, грядущее; будущий 756.
wèiyú 位于 располагаться; находиться 757.
wèizhi 位置 позиция, местонахождение; положение; ориентация; место, пост 758.
wèir 味儿 вкус, запах; интерес; тон, акцент 759.
wèi кормить (человека), давать пищу (животному) 760.
wěn устойчивый, стабильный, крепкий; (о человеке) степенный, надежный; точный, уверенный; делать стабильным, стабилизировать 761.
wěndìng 稳定 стабильный; устойчивый; стабилизировать; стабильность; устойчивость 762.
wènhòu 问候 приветствовать; справляться о здоровье (самочувствии); передавать привет 763.
не; не иметь; без- 764.
wúfǎ 无法 не находить способа, быть не в силах (сделать что-то) 765.
wúliáo 无聊 скука; скучный; бессмысленный; пустой; неинтересный 766.
wúlùn 无论 независимо от ч-л; несмотря на то, что 767.
wúshù 无数 бесчисленный; несметный 768.
wúsuǒwèi 无所谓 несущественно; не имеет значения; всё равно; трудно сказать, нельзя сказать 769.
wúxiàn 无限 неограниченный, бесконечный 770.
wǔyán-liùsè 五颜六色 разноцветный, красочный 771.
wùhuì 误会 ошибочно понимать, иметь неправильное представление; недоразумение 772.
xīguā 西瓜 арбуз (букв. запад + дыня) 773.
впитывать; всасывать; привлекать 774.
xīguǎn 吸管 соломинка, трубочка 775.
xīshōu 吸收 всасывать, впитывать, поглощать; всасывание; (хим., физ.) абсорбция; абсорбировать 776.
xīyān 吸烟 курить 777.
xīyǐn 吸引 вовлекать; привлекать (напр., внимание); (перен.) втягивать 778.
xǐài 喜爱 любить; нравиться 779.
xìliè 系列 серия, коллекция; ряд 780.
xìtǒng 系统 система; порядок; формация; системный, систематичный, упорядоченный; блок, агрегат 781.
тонкий, стройный; неважный, маленький; узкий; слабый; (о голосе, звуке) мягкий; мелкий, крошечный; тонкий, деликатный; тщательный 782.
xìjié 细节 мелочи; детали, подробности; детальный, подробный 783.
xìzhì 细致 кропотливый, тщательный, детальный; тонкий; филигранный; точный 784.
xiàgèyuè 下个月 следующий месяц 785.
xiàjiàng 下降 снижаться, опускаться, падать 786.
xià lóu 下楼 идти вниз, спускаться 787.
xiàzǎi 下载 загружать, скачивать 788.
xiàjì 夏季 летний сезон; лето 789.
xiān свежий; (о красках) яркий; вкусный, приятный на вкус 790.
xiānhuā 鲜花 свежие цветы 791.
xiānmíng 鲜明 яркий; отчётливый, чёткий, ясный 792.
xián соленый 793.
xiǎnzhù 显著 очевидный, явный, всем известный, несомненный 794.
xiàn уезд (админ. единица) ; уездный 795.
xiànzhì 限制 ограничить; ограничение; ограниченный 796.
xiāngchǔ 相处 вместе жить; вместе работать; обходиться друг с другом; сосуществовать 797.
xiāngfǎn 相反 противоположный; противоположность; напротив; наоборот 798.
xiāng ящик, чемодан; предмет в форме ящика 799.
xiāngzi 箱子 сундук, ящик, чемодан 800.
xiǎngniàn 想念 думать, скучать, беспокоиться (о ком-либо) 801.
xiǎngxiàng 想象 воображать, представлять, фантазировать 802.
xiàng шея (тыльная сторона); пункт; раздел; объект (также сч. сл.) 803.
xiàngmù 项目 пункт, статья, рубрика, перечень, наименование; проект, объект (напр. строительства) 804.
xiàngpiàn 相片 фотография, фото 805.
xiāohuà 消化 переваривать (также перен.); пищеварение; пищеварительный 806.
xiāoshòu 销售 продавать, сбывать; реализовать; сбыт, продажа 807.
xiǎochī 小吃 дежурные блюда; закуски; холодные блюда 808.
xiǎohuǒzi 小伙子 молодой человек, парень 809.
xiǎoxíng 小型 малый, маленький, малого размера 810.
xiàolǜ 效率 эффективность; коэффициент полезного действия 811.
xiē некоторые, несколько (счетное слово, указывающее на множественно число) 812.
xīnlǐ 心理 психика; психический; психология; психологический 813.
xīnláng 新郎 молодой; новобрачный; жених (на свадьбе) 814.
xīnniáng 新娘 молодая; новобрачная; невеста (на свадьбе) 815.
xīnxiān 新鲜 свежий 816.
xīnxíng 新型 новый тип, новый образец 817.
xīngfèn 兴奋 волноваться, быть возбуждённым; испытывать подъём (воодушевление); волнение, возбуждение 818.
xíngróng 形容 лицо; внешний вид, наружность; выражать; отображать; описывать; описание 819.
xíngshì 形势 положение; ситуация; обстановка; рельеф 820.
xíng шаблон; тип, модель; форма; образец 821.
xínghào 型号 модель, тип 822.
xǐng проснуться; очнуться; протрезвиться; прийти в себя 823.
xìngqù 兴趣 интерес 824.
xìngzhì 性质 характер, натура, природа; свойство, качество, особенность 825.
xiōngdì 兄弟 братья; братский 826.
xiōngbù 胸部 грудь 827.
xiūlǐ 修理 поправлять; ремонтировать; починка; реставрация; подстригать, подрезать 828.
xuǎnzé 选择 выбирать, выбор, альтернатива 829.
xuéfēn 学分 (в образовании) кредит, зачетная единица 830.
xuénián 学年 учебный год, академический год 831.
xuéshí 学时 академический час 832.
xuéshù 学术 наука; знание, умение; научный 833.
xuéwèn 学问 наука; знания; образованность, учёность, эрудиция 834.
xúnzhǎo 寻找 искать; изыскивать; поиски 835.
xùnsù 迅速 быстрый, скорый, стремительный; быстрая скорость 836.
зуб, зубец; слоновая кость 837.
yáshuā 牙刷 зубная щетка 838.
Yàyùnhuì 亚运会 Азиатские игры 839.
ya (междомет. выражает удивление, недоумение) досаду: ой!, ого!, эх!, нда! 840.
yáncháng 延长 удлинить; продлить; увеличить (длину), продлить; отсрочить 841.
yánqī 延期 отсрочить, отложить, продлить срок, пролонгировать; отсрочка 842.
yánxù 延续 продолжать(ся), тянуть(ся); длиться; продолжение 843.
yán строгий, суровый; сильный, лютый; тесный, плотный 844.
yángé 严格 строгий; точный, чёткий 845.
yánzhòng 严重 серьёзный, тяжёлый; опасный, критический; решительный, строгий 846.
yánjiū 研究 изучать, исследовать; рассматривать; обсуждать (напр., проблему) 847.
yánjiūshēng 研究生 аспирант 848.
yánzhì 研制 разработать, разрабатывать и производить, вести разработку, исследование и производство 849.
yán соль 850.
yǎnjìng 眼镜 очки 851.
yǎnlèi 眼泪 слезы 852.
yǎnli 眼里 в глазах; полагать в душе, по мнению… 853.
yǎnjiǎng 演讲 доклад; лекция; речь, читать лекцию; делать доклад 854.
yángtái 阳台 балкон, “Солнечная башня” 855.
yǎngchéng 养成 воспитывать, культивировать, развивать, выработать, привить, взращивать 856.
yāo талия; поясница 857.
yáo трясти, сотрясать; колебать, качать, шатать; махать; ворошить; взбалтывать 858.
yàowù 药物 медикаменты, лекарства 859.
yào 要(连) впереди сказуемого условного предложения: если (хочешь)…; если бы… 860.
yèyú 业余 в свободное от работы время; без отрыва от производства, любительский; самодеятельный 861.
yèzi 叶子 лист; листва, листья; страница, листок 862.
yīliáo 医疗 лечить, предоставлять медицинскую помощь 863.
yīxué 医学 медицинская наука, медицина 864.
yīkào 依靠 полагаться, опираться; опора 865.
yīrán 依然 по-прежнему; всё ещё 866.
yílǜ 一律 одинаковый, идентичный; одинаково, в равной мере; все поголовно, все как один 867.
yízài 一再 ещё и ещё раз, повторно, неоднократно, вновь и вновь 868.
yízhì 一致 единодушный; единогласный; единый; единство, совпадать, сходство 869.
перемещать(ся), передвигать(ся); изменять(ся) 870.
yídòng 移动 двигать(ся); перемещать(ся); передвигать(ся), передвижение; перемещение 871.
yímín 移民 переселенец, мигрант; эмигрант; иммигрант; эмигрировать, переезжать за границу, переселять народ 872.
yíchǎn 遗产 наследство; наследие 873.
yíchuán 遗传 передаваться по наследству; наследство, унаследование, наследственная передача 874.
yíwèn 疑问 сомнение; вопрос 875.
yǐjí 以及 и; а также; а равно; до, вплоть до, и даже 876.
yǐnèi 以内 внутри, в пределах, менее чем, не более чем 877.
yìbānláishuō 一般来说 вообще говоря, в общем 878.
yìwù 义务 долг; обязанность; обязательный; добровольный 879.
yìlùn 议论 обсуждать; рассуждать, судить; рассуждение; суждение 880.
yǐn вести, направлять; вызывать; заставлять; цитировать 881.
yǐndǎo 引导 направлять, вести за собой, лидировать; показывать дорогу 882.
yǐnjìn 引进 внедрять, привлекать, заимствовать (напр., из- за рубежа) 883.
yǐnqǐ 引起 возбуждать; вызывать 884.
yīng перед глаголом в составе глагольной конструкции выражает долженствование (быть должным; должно, следует; необходимо; приходится); как вводное слово выражает вероятность (должно быть, вероятно, по всей видимости) 885.
yīngyǒng 英勇 доблестный, героический, отважный; героизм, отвага 886.
yíngyè 营业 предприятие, дело, промысел, вести дело, действовать, работать 887.
yíngdé 赢得 получать, добиваться, заслужить 888.
yǐngzi 影子 тень; теневой; отражение (напр., в зеркале); след (напр., в памяти) 889.
yǒnggǎn 勇敢 храбрый, смелый 890.
yǒngqì 勇气 смелость, храбрость, отвага; мужество 891.
yòngtú 用途 применение; назначение; употребление 892.
yōuliáng 优良 хороший, прекрасный, отличный, замечательный, превосходный 893.
yōuměi 优美 прекрасный; красивый; изящный 894.
yōuxiù 优秀 лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества 895.
yóujú 邮局 почтовое отделение; почтовая контора; почта 896.
yǒujìnr 有劲儿 сильный, полный энергии; занятный, увлеченный 897.
yǒuqù 有趣 интересный, занимательный, увлекательный, живой; любопытный 898.
yǒuxiàn 有限 ограниченный, конечный 899.
yòuéryuán 幼儿园 детский сад 900.
yúshì 于是 и тогда, после этого, поэтому, в результате 901.
yǔfǎ 语法 грамматика 902.
yǔyīn 语音 произношение; (компьютер, телефон) звук речи, голос, речь 903.
жад, жадеит, нефрит, яшма 904.
yùmǐ 玉米 кукуруза, маис 905.
yùcè 预测 предсказывать, прогнозировать; предсказание, прогноз 906.
yùdìng 预订 заказать (напр., товар); забронировать (напр., место в театре) 907.
встречаться, сталкиваться 908.
yùdào 遇到 повстречаться с…, столкнуться с… 909.
yùjiàn 遇见 встречать(ся) 910.
yuánliào 原料 сырьё, необработанный материал, сырьевые ресурсы 911.
yuánzé 原则 принцип; основные положения 912.
yuán круглый; округлый, полный; полный, достаточный 913.
yuánmǎn 圆满 полный, круглый; вполне законченный; удовлетворительный, положительный 914.
yuēhuì 约会 договориться о свидании; назначить встречу; свидание 915.
yuèdǐ 月底 конец месяца 916.
yuèdú 阅读 читать; чтение 917.
yùndònghuì 运动会 спортивные состязания, спартакиада 918.
yùndòngyuán 运动员 спортсмен 919.
yùnqi 运气 судьба; удел; счастье; фортуна 920.
yùnyòng 运用 применять; использовать 921.
zàisān 再三 неоднократно, многократно, много раз, снова и снова 922.
zàihu 在乎 принимать близко к сердцу; беспокоиться 923.
zàiyú 在于 заключаться в чём-либо; состоять в чём- либо, зависеть от чего-либо; определяться чем-либо 924.
zànchéng 赞成 одобрить; согласиться 925.
zànshǎng 赞赏 хвалить, высоко оценивать 926.
zànzhù 赞助 спонсировать; помогать, содействовать или поддерживать материально 927.
zàoxíng 造型 (тех.) формовка; формовочный; изображать; изображение 928.
zhàndòu 战斗 бой; сражение; сражаться; боевой 929.
zhànshèng 战胜 побеждать, преодолевать, одерживать победу над 930.
zhànshì 战士 солдат; (обр.) боец, борец, воин 931.
zhànzhēng 战争 война; военные действия 932.
zhàngfu 丈夫 муж, супруг 933.
zhāohu 招呼 приветствовать, здороваться (словом или действием); звать; говорить, уведомлять; присматривать; приветствие 934.
zháo подвергнуться чему-либо; испытать; достигнуть, коснуться (чего-либо); засыпать; загореться, зажечься 935.
zháohuǒ 着火 загореться; пожар 936.
zháojí 着急 волноваться, торопиться 937.
zhàokāi 召开 созывать, устраивать 938.
zhé переломить(ся); терпеть убытки; изгибать(ся); изгиб; вернуться; пересчитывать; складывать; складной 939.
zhēn игла, булавка; предмет в форме иглы; укол, инъекция; стежок; иглоукалывание, акупунктура 940.
zhēnduì 针对 акцентировать; касательно, по отношению, относительно к…, направить на (против) 941.
zhèn (в соч.) боевой порядок; позиция; (сч. сл. для явлений природы и т.п.), период времени (короткий); время 942.
zhēnglùn 争论 спорить, полемизировать, дискутировать; спор, полемика, дискуссия 943.
zhēngfú 征服 одолевать, покорять; подавление; подчинение; (перен.) переубеждать, убеждать 944.
zhēngqiú 征求 запрашивать, искать; собирать, набирать, вербовать 945.
zhèngfǔ 政府 правительство; правительственный, управление (местное); муниципалитет 946.
zhèngzhì 政治 политика, политический 947.
zhīhòu 之后 после, потом 948.
zhījiān 之间 между 949.
zhīqián 之前 до, перед, раньше, прежде, (тому) назад 950.
zhīyī 之一 один из 951.
zhī подпирать; выносить; поддерживать; торчать; высылать (кого-либо); платить или получать (деньги) 952.
zhíwù 植物 растение; растительность, растительный; флора 953.
zhǐhuī 指挥 командовать; руководить; управлять; (прям., перен.) дирижировать; командир; дирижёр 954.
zhìdìng 制订 составлять, разрабатывать 955.
zhìliàng 质量 качество; качественный; (физ.) масса 956.
zhì управлять, контролировать; лечить; уничтожать (вредных насекомых) 957.
zhìliáo 治疗 лечить; лечение; терапия 958.
zhìlì 智力 рассудок; ум, интеллект; умственные способности 959.
zhìnéng 智能 ум, интеллект; разум; способности 960.
zhōngjiè 中介 посредничество; посреднический; посредник; агент 961.
zhǒnglèi 种类 вид; род; категория 962.
zhòngjiǎng 中奖 выигрывать в лотерею 963.
zhòng сеять; сажать; выращивать; делать прививку 964.
zhòngzhí 种植 сеять, засевать; сажать; выращивать; насаждения, посадки 965.
zhòngliàng 重量 вес 966.
zhúbù 逐步 шаг за шагом; постепенно, последовательно 967.
zhújiàn 逐渐 постепенно, последовательно; постепенный, последовательный 968.
zhǔtí 主题 основной вопрос, главная тема; сюжет, фабула; тематический, сюжетный 969.
zhǔxí 主席 председатель; председательствующий; распорядитель пира, тамада; председательствовать, возглавлять 970.
zhùfú 祝福 желать (кому-либо) счастья, молиться о счастье; пожелание счастья, наилучшие пожелания 971.
zhùmíng 著名 знаменитый, известный, прославленный; прославиться 972.
zhùzuò 著作 произведение; труд; сочинять 973.
zhuājǐn 抓紧 крепко ухватиться за…; как следует взяться за…; не упустить, вплотную взяться за (работу) 974.
zhuānxīn 专心 сосредоточиться; сосредоточить внимание на чём-либо; сосредоточенно 975.
zhuǎndòng 转动 вращать(ся), вертеть(ся), поворачивать(ся) (вокруг оси); двигаться, перемещаться 976.
zhuǎngào 转告 передавать, сообщать 977.
zhuǎnshēn 转身 (о человеке) поворачиваться 978.
zhuǎnwān 转弯 поворачивать, заворачивать; поворот, угол улицы 979.
zhuǎnyí 转移 перемещать(ся) (напр., о войсках); изменять; переменять 980.
zhuāngxiū 装修 отделывать; отделка, ремонт (квартиры); реставрировать; обустраивать 981.
zhuāngzhì 装置 монтировать, устанавливать, оборудовать; установка, приспособление, устройство 982.
zhuīqiú 追求 стремиться к чему-либо; гнаться (напр., за славой); перен. искать; поиск (напр.,истины); ухаживать (за женщиной);
добиваться расположения
983.
zhǔnshí 准时 вовремя; в установленное время; своевременно; пунктуальный 984.
zīliào 资料 материалы, данные; средства; материальные блага 985.
zīyuán 资源 ресурс(ы); источник средств 986.
сам, себя 987.
zìxìn 自信 верить самому себе; быть уверенным в себе (в своих способностях, силах); самоуверенность 988.
zìmǔ 字母 буква; алфавит; алфавитный 989.
zōnghé 综合 обобщать; суммировать; комплекс; комплексный; синтез; синтезировать; синтетический 990.
zǒnggòng 总共 всего, в сумме, итого, в общей сложности 991.
zǒnglǐ 总理 премьер; премьер-министр; канцлер 992.
zǒngtǒng 总统 президент 993.
zǒngzhī 总之 в общем, в итоге; резюмируя; короче говоря 994.
zǔzhǐ 阻止 останавливать, прекращать; препятствовать, задерживать, удерживать; преграждать; предупреждать (что-либо) 995.
zuǐba 嘴巴 рот 996.
zuìchū 最初 в самом начале; первоначально; сначала; вначале 997.
zuòchū 作出 придумывать; принимать (решение); делать (предложение, вывод, суждение); давать (объяснение); выдавать (разрешение); произносить (речь); извлекать 998.
zuòwéi 作为 действия; поступки; успехи; достижения; рассматривать в качестве; принимать за; будучи (являясь кем-либо/чем- либо); в качестве кого-либо/чего-либо 999.
zuòmèng 做梦 видеть сон, мечтать 1000.
4 СХЕМЫ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ НОВОГО СТАНДАРТА: HSK 1, HSK 2, HSK 3, HSK 4. Всего 3245 слов ЗАБРАТЬ 4 СХЕМЫ

Вернуться ко всем спискам слов HSK

#hsk4 #словаhsk4 #1000словhsk4 #hsk4новый #hsk3245слова #hsk3.0 #hsk4new #словаhsk4новыйстандарт #hsk4новыйстандарт

Записаться на МАК консультацию


    ×
    Записаться на расстановку в группе


      ×
      Записаться на расстановку в индивидуальном формате


        ×
        Записаться на skype


          ×
          Записаться на тематическую группу


            ×
            Записаться на семинар


              ×
              Записаться на консультацию к психологу


                ×
                Записаться на семинар


                  ×
                  Записаться на продвинутый курс


                    ×