НОВЫЙ HSK 5 СОСТОИТ ИЗ 4316 СЛОВ: 500 СЛОВ ИЗ HSK 1 + 772 СЛОВА ИЗ HSK 2 + 973 слова из HSK 3 + 1000 слова из HSK 4 + 1071 НОВЫХ СЛОВА
СХЕМА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ НА 1071 НОВЫХ СЛОВА HSK 5 НОВОГО СТАНДАРТА |
ЗАБРАТЬ СХЕМУ |
| ānwèi | 安慰 | утешать; успокаивать; утешение | 1. |
| àn | 岸 | берег, суша; прибрежный, сухопутный | 2. |
| àn shàng | 岸上 | на берегу | 3. |
| ànmó | 按摩 | массаж | 4. |
| bá | 拔 | вытягивать, вырывать с корнем; захватывать, брать | 5. |
| báijiǔ | 白酒 | китайская водка, байцзю | 6. |
| bàifǎng | 拜访 | нанести визит, посетить; навестить, проведать; побывать с визитом | 7. |
| bǎn | 版 | издание, страница, раздел, полоса (в газете) | 8. |
| bànyǎn | 扮演 | играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-либо); играть на сцене | 9. |
| bàng | 棒 | палка, стержень; классный, здоровский | 10. |
| bāowéi | 包围 | окружать; осаждать; блокировать; окружение; осада; блокада | 11. |
| bāozhuāng | 包装 | завёртывать, обвёртывать, упаковывать, укупоривать; упаковка, укупорка; упаковочный; завёрточный; оформление | 12. |
| bǎowèi | 保卫 | охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный | 13. |
| bǎoyǎng | 保养 | ухаживать, беречь, поддерживать; заботиться (о здоровье); обслуживать (технику), тех. Обслуживание | 14. |
| bàodá | 报答 | отплатить, вознаградить, отблагодарить | 15. |
| bàojǐng | 报警 | донести полиции; бить тревогу; сигнализировать об опасности (напр. гудком сирены); сигнализация, оповещение | 16. |
| bàoyuàn | 抱怨 | жаловаться, выражать недовольство; сетовать, пенять; затаить обиду, обидеться | 17. |
| bēibāo | 背包 | рюкзак, ранец | 18. |
| bēijù | 悲剧 | трагедия | 19. |
| bēishāng | 悲伤 | грустный, печальный, скорбный | 20. |
| běijí | 北极 | Северный полюс | 21. |
| bèidòng | 被动 | зависимый, ведомый, пассивный | 22. |
| bèi | 辈 | поколение; (книжн.) тип (людей); жизнь, время жизни | 23. |
| běnrén | 本人 | я; я сам; лично; человек, о котором идёт речь; | 24. |
| bízi | 鼻子 | нос | 25. |
| bǐfang | 比方 | сравнение, метафора; аллегория, пример; например; к примеру | 26. |
| bǐzhòng | 比重 | удельный вес, значимость; процент | 27. |
| bǐcǐ | 彼此 | и тот и другой; обе стороны; взаимно; (в удвоении вежл.) желаю Вам того же!; и Вы тоже | 28. |
| bì | 必 | непременно, обязательно; должен, обязан | 29. |
| bìxū | 必需 | быть необходимым, быть важным и незаменимым для | 30. |
| bìjìng | 毕竟 | в конце концов, наконец, всё-таки, всё же, как-никак | 31. |
| bìmù | 闭幕 | закрывать (напр., встречу, церемонию), заканчивать (напр., представление, игру) | 32. |
| bìmùshì | 闭幕式 | церемония закрытия | 33. |
| biānjìng | 边境 | граница; пограничная полоса, пограничная территория; окраина; пограничный; окраинный | 34. |
| biānjí | 编辑 | редактировать; составлять (напр. сборник); редактор | 35. |
| biānji | 编辑 | редактор | 36. |
| biàndòng | 变动 | изменяться; изменение | 37. |
| biànlì | 便利 | удобный, выгодный, удачный, благоприятный; удобство; благоприятствовать, способствовать | 38. |
| biàntiáo | 便条 | краткое неофициальное письмо, записка | 39. |
| biànyú | 便于 | удобный; быть благоприятным (для), подстраиваться (под) | 40. |
| bīnguǎn | 宾馆 | гостиница, постоялый двор | 41. |
| bǐng | 饼 | круглая лепешка, блин; предмет в форме плоской лепешки | 42. |
| bǐnggān | 饼干 | печенье | 43. |
| bìngdú | 病毒 | вирус; вирусный | 44. |
| bōli | 玻璃 | стекло, стеклянный, стекольный | 45. |
| bókè | 博客 | блог | 46. |
| bólǎnhuì | 博览会 | выставка | 47. |
| bóshì | 博士 | доктор (наук) | 48. |
| bówùguǎn | 博物馆 | музей | 49. |
| bóruò | 薄弱 | слабый, немощный; хрупкий, тонкий | 50. |
| búgù | 不顾 | не обращать внимания; пренебрегать; невзирая на, несмотря на | 51. |
| búlì | 不利 | неблагоприятный, невыгодный | 52. |
| bú nàifán | 不耐烦 | потерять терпение; нетерпение; нетерпеливый | 53. |
| búxìng | 不幸 | несчастный, невезучий, печальный; беда, несчастье | 54. |
| búyì | 不易 | нелегкий, трудный; не меняться | 55. |
| bǔcháng | 补偿 | возмещать; компенсировать; компенсация | 56. |
| bǔtiē | 补贴 | материальная помощь; пособие; субсидировать; субсидия | 57. |
| bùcéng | 不曾 | никогда | 58. |
| bùdéliǎo | 不得了 | крайне; в высшей степени; страшно, беда | 59. |
| bùgǎndāng | 不敢当 | (лит.) Что Вы, помилуйте!, не смею согласиться!, не заслужил такой чести!, не достоин! (ответ на комплимент) | 60. |
| bùliáng | 不良 | плохой, дурной, (о влиянии) вредный | 61. |
| bùmiǎn | 不免 | не избежать; неизбежно; волей-неволей приходится | 62. |
| bù néng bù | 不能不 | быть обязанным, быть вынужденным, невозможно не…, нельзя не… | 63. |
| bùshí | 不时 | время от времени; временами; иногда, непредвиденный | 64. |
| bùtíng | 不停 | без остановки, непрерывно | 65. |
| bùxǔ | 不许 | не разрешается, не следует, нельзя | 66. |
| bùzhǐ | 不止 | безостановочно; беспрестанно; не менее, не меньше | 67. |
| bùzú | 不足 | недостаточно; не хватает; нехватка; не стоит | 68. |
| bùwèi | 部位 | расположение; место | 69. |
| cāi | 猜 | угадывать | 70. |
| cāicè | 猜测 | угадывать, предполагать; догадка, предположение | 71. |
| cáipàn | 裁判 | право судить; юрисдикция; выносить судебное решение; судебный приговор; спорт судить спортивное соревнование; арбитр, рефери | 72. |
| cǎigòu | 采购 | производить закупки, закупать; закупки, заготовки; заготовительный, закупочный | 73. |
| cǎipiào | 彩票 | лотерейный билет | 74. |
| cānguǎn | 餐馆 | ресторан | 75. |
| cāntīng | 餐厅 | столовая, ресторан | 76. |
| cānyǐn | 餐饮 | еда и напитки | 77. |
| cǎoyuán | 草原 | луг, степь | 78. |
| cè | 册 | книга (напр., записей); альбом; том; книга; экземпляр | 79. |
| céngcì | 层次 | последовательность; порядок; уровень; (административная) инстанция | 80. |
| chā | 叉 | вилка, вилы; вилкообразный; брать вилкой, протыкать | 81. |
| chāzi | 叉子 | вилка | 82. |
| chābié | 差别 | разница; отличие; дифференциальный | 83. |
| chājù | 差距 | расхождение, разница, различие; отклонение | 84. |
| chā | 插 | втыкать; всовывать; вставлять | 85. |
| cháxún | 查询 | спрашивать, узнавать, наводить справки | 86. |
| chà( yī) diǎnr | 差(一)点儿 | разница; отличие; отличаться от | 87. |
| chāi | 拆 | разбирать; демонтировать; разряжать (мину, снаряд), ломать; разрушать | 88. |
| chāichú | 拆除 | разбирать, демонтировать, сносить (здание) | 89. |
| chǎnyè | 产业 | промышленный; производственный; производство; имущество | 90. |
| chángdù | 长度 | длина | 91. |
| chángshòu | 长寿 | долголетие, долгая жизнь | 92. |
| cháng | 肠 | кишка | 93. |
| cháng | 尝 | пробовать (на вкус), пробовать на опыте; в прошлом; когда-то | 94. |
| chángshì | 尝试 | пробовать, пытаться; попытка, опыт | 95. |
| chǎngzhǎng | 厂长 | директор завода, управляющий заводом | 96. |
| chǎngmiàn | 场面 | ситуация; сцена; картина | 97. |
| chàngdǎo | 倡导 | выступить с инициативой; быть инициатором; инициатива | 98. |
| chāoyuè | 超越 | превосходить, превышать; переходить; выходить за (напр., рамки чего-либо) | 99. |
| chēzhǔ | 车主 | владелец транспортного средства | 100. |
| chēng | 称 | звать, называть, именовать, величать | 101. |
| chēnghào | 称号 | наименование, название; звание, титул | 102. |
| chéngběn | 成本 | себестоимость, расходы, затраты, издержки | 103. |
| chéngjiāo | 成交 | совершить торговую сделку; произвести обмен (куплю-продажу) | 104. |
| chéngxiào | 成效 | результат, эффект, успех | 105. |
| chéngyǔ | 成语 | чэнъюй, идиома, фразеологизм | 106. |
| chéngbàn | 承办 | предпринимать; брать подряд (подряжаться) на (работу); подряд | 107. |
| chénglǐ | 城里 | в городе | 108. |
| chéng | 乘 | ехать на чём-либо; воспользоваться; (мат.) умножать; умножение | 109. |
| chéngchē | 乘车 | ехать (в автомобиле или повозке), садиться в автобус и т.д. | 110. |
| chéngkè | 乘客 | пассажир | 111. |
| chéngzuò | 乘坐 | ехать (на каком-либо виде транспорта) | 112. |
| chīlì | 吃力 | напрягать силы; трудоёмкий; затруднительный; затруднённый; с трудом, через силу | 113. |
| chízi | 池子 | (разг.) пруд | 114. |
| chí | 迟 | медленный; поздний, запоздалый | 115. |
| chōngdòng | 冲动 | импульс; порыв; поддаваться (первому) порыву | 116. |
| chōngtū | 冲突 | столкновение; конфликт, столкнуться | 117. |
| chōngzú | 充足 | достаточный; полный; зажиточный; быть в избытке | 118. |
| chóu | 愁 | беспокоиться о; грусть, печаль | 119. |
| chǒu | 丑 | некрасивый; уродливый; подлый; шут | 120. |
| chòu | 臭 | вонючий; тухлый; протухнуть; дурной | 121. |
| chūbǎn | 出版 | издавать; издание; печать | 122. |
| chūchāi | 出差 | отправляться в командировку, командировка | 123. |
| chūhàn | 出汗 | потеть, покрываться испариной | 124. |
| chūyú | 出于 | из-за, исходить из | 125. |
| chūqī | 初期 | начальный период, начальный этап, начальная фаза | 126. |
| chúfēi | 除非 | за исключением, кроме, кроме, как…; без; если только не…; лишь при наличии; разве только… | 127. |
| chúxī | 除夕 | канун Нового года (30/XII по лунному календарю) | 128. |
| chúfáng | 厨房 | кухня | 129. |
| chǔfá | 处罚 | налагать взыскание, подвергать наказанию (штрафу), наказывать; наказание | 130. |
| chǔfèn | 处分 | определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание | 131. |
| chǔzài | 处在 | быть / находиться в…; пребывать в… | 132. |
| chuándá | 传达 | передавать (напр., приказ); доложить (о ком- либо) | 133. |
| chuándì | 传递 | передавать, отправлять | 134. |
| chuánzhēn | 传真 | факс; передавать факс | 135. |
| chuānglián | 窗帘 | штора; гардина; занавеска | 136. |
| chuǎng | 闯 | ворваться; вломиться; идти напролом | 137. |
| chuànglì | 创立 | создавать, учреждать; учредительный | 138. |
| cídiǎn | 辞典 | словарь (посвященный специальным областям знаний или энциклопедия) | 139. |
| cízhí | 辞职 | отказываться от должности, подавать в отставку, увольняться; увольнение | 140. |
| cǐhòu | 此后 | после этого, с той поры, отныне, впредь | 141. |
| cǐkè | 此刻 | это мгновение, этот момент | 142. |
| cǐshí | 此时 | этот момент | 143. |
| cōngming | 聪明 | умный | 144. |
| cóngér | 从而 | тем самым, вследствие этого, после чего, отсюда (следует) | 145. |
| cóngzhōng | 从中 | изнутри, из этого, отсюда | 146. |
| cuì | 脆 | хрупкий, ломкий; слабый, нежный; хрустящий; (напр., о голосе) чистый, звонкий | 147. |
| cúnkuǎn | 存款 | вклад (в банке), депозит; делать вклад (в банке), размещать в депозиты | 148. |
| cùn | 寸 | цунь (мера длины, составляет около 3,33 см) | 149. |
| dáchéng | 达成 | добиться, достигнуть, дойти до…, выполнить | 150. |
| dá | 答 | отвечать, давать ответ; отзываться, откликаться; ответный | 151. |
| dáfù | 答复 | ответить; ответ | 152. |
| dǎ | 打 | бить, ударять, стучать; указывает на исходное место действия: с, из, от, через | 153. |
| dǎban | 打扮 | наряжать(ся); переодеваться (кем-либо); наряд; наносить макияж | 154. |
| dǎbāo | 打包 | упаковывать, пакетировать | 155. |
| dǎjī | 打击 | бить; ударять; бить (врага); нападать; нападки | 156. |
| dǎjià | 打架 | драться; драка | 157. |
| dǎrǎo | 打扰 | тревожить, беспокоить | 158. |
| dàdǎn | 大胆 | смелый, храбрый; смело, храбро | 159. |
| dàdū | 大都 | большей частью; в основном; главным образом | 160. |
| dàgāng | 大纲 | план, тезисы | 161. |
| dàhuǒr | 大伙儿 | (все) присутствующие; вся компания; всей компанией, сообща | 162. |
| dàjiǎngsài | 大奖赛 | гран-при (спортивное соревнование) | 163. |
| dànǎo | 大脑 | мозг | 164. |
| dàshì | 大事 | большое событие, важный вопрос; с размахом | 165. |
| dàtīng | 大厅 | зал, холл, вестибюль, фойе | 166. |
| dàxiàng | 大象 | слон | 167. |
| dàxióngmāo | 大熊猫 | большая панда | 168. |
| dàyú | 大于 | быть больше, чем | 169. |
| dàzhì | 大致 | в общем и целом; примерно; приблизительно | 170. |
| dāi | 呆 | глупый, тупой; неподвижный, неживой; задерживаться, находиться; пребывать | 171. |
| dāi | 待 | задержаться, пробыть, пребывать в… | 172. |
| dàijià | 代价 | цена, ценою (чего-либо); компенсация; эквивалент | 173. |
| dàilǐ | 代理 | замещать; исполнять обязанности; агент; доверенное лицо; представлять интересы | 174. |
| dàiyǒu | 带有 | иметь при себе, быть снабжённым | 175. |
| dàikuǎn | 贷款 | кредитовать; получать кредит; ссуда; кредит | 176. |
| dānyī | 单一 | единственный, единый | 177. |
| dǎn | 胆 | храбрость, смелость, отвага | 178. |
| dǎnxiǎo | 胆小 | трусливый, робкий | 179. |
| dàngāo | 蛋糕 | торт | 180. |
| dāngchǎng | 当场 | тут же, немедленно, сразу же; на месте, на сцене действия | 181. |
| dāngdài | 当代 | это время; современный, настоящий | 182. |
| dāngnián | 当年 | в те дни, в те годы, в прошлом | 183. |
| dāngqián | 当前 | перед кем-либо/чем-либо; ныне; текущий; настоящий | 184. |
| dāngxuǎn | 当选 | быть избранным; избраться | 185. |
| dǎng | 挡 | преграждать, заграждать; загораживать; закрывать; сопротивляться, давать отпор | 186. |
| dàolái | 到来 | приходить, прибывать, наступать (напр., о празднике) | 187. |
| dàoshì | 倒是 | используется в уступительных конструкциях, указывает на положительный аспект чего- либо, после следует информация об отрицательном аспекте | 188. |
| dàodé | 道德 | нравственность; этика; мораль, добродетель | 189. |
| déle | 得了 | готово; быть законченным (завершённым); добыл, получил; ладно!, довольно!, хватит! | 190. |
| déyǐ | 得以 | мочь, иметь возможность | 191. |
| děnghòu | 等候 | ожидание, ожидать | 192. |
| děngjí | 等级 | степень, уровень; разряд, категория; класс, ранг, чин | 193. |
| dīyú | 低于 | быть ниже, чем | 194. |
| dìdài | 地带 | полоса, область, зона | 195. |
| dìxíng | 地形 | рельеф, ландшафт | 196. |
| dìzhèn | 地震 | землетрясение; сейсмический | 197. |
| dì | 递 | передавать; вручать; поочерёдно; последовательно | 198. |
| dìgěi | 递给 | передавать, подавать | 199. |
| diǎnlǐ | 典礼 | торжественная церемония; торжество | 200. |
| diǎnrán | 点燃 | зажигать, воспламенять, воодушевлять | 201. |
| diànchí | 电池 | батарея, батарейка, аккумулятор | 202. |
| diànfànguō | 电饭锅 | электрическая рисоварка | 203. |
| diànzǐbǎn | 电子版 | электронное издание | 204. |
| diàodòng | 调动 | перемещать; переводить; перебрасывать (напр., войска), мобилизовать | 205. |
| diū | 丢 | потерять; утратить; бросать; выбрасывать | 206. |
| dòngjī | 动机 | мотив, импульс, побуждение | 207. |
| dòngshǒu | 动手 | приступить, взяться, приняться (за работу); трогать (руками) | 208. |
| dòngtài | 动态 | обстановка, ситуация; тенденции, развитие, события, движение, динамика | 209. |
| dòngyuán | 动员 | мобилизовывать; приводить в боевую готовность; мобилизация | 210. |
| dòng | 冻 | замерзать; покрываться льдом; застывать; охлаждать, морозить, замораживать | 211. |
| dòng | 洞 | пещера; яма; нора; дыра; отверстие | 212. |
| dòuzhìpǐn | 豆制品 | бобовые продукты | 213. |
| dú | 毒 | яд; наркотик; дурное влияние; ядовитый; зловещий, дурной; отравить (ядом) | 214. |
| duī | 堆 | наваливать; складывать (в кучу); куча; груда | 215. |
| duìlì | 对立 | противостояние; противоположный, противополагать, противопоставлять | 216. |
| duìyìng | 对应 | соответствовать, корреспондировать, соответствие, корреспонденция, гомологический, соответственный | 217. |
| dūn | 吨 | тонна | 218. |
| duǒ | 朵 | (счётное слово для цветов, облаков и др.; гроздь) | 219. |
| duǒ | 躲 | избегать, прятаться | 220. |
| érnǚ | 儿女 | сын и дочь, дети | 221. |
| ěrduo | 耳朵 | уши, ухо | 222. |
| èrwéimǎ | 二维码 | двухмерный штрих-код, QR код | 223. |
| fābù | 发布 | опубликовать; издать; распространять | 224. |
| fājué | 发觉 | обнаружить, раскрыть, заметить; обнаружение | 225. |
| fāshè | 发射 | запустить; выстрелить; (физ.) испускать; излучать; эмиссия | 226. |
| fāxíng | 发行 | издавать; выпускать; эмитировать | 227. |
| fá | 罚 | наказывать | 228. |
| fákuǎn | 罚款 | штраф, пени; штрафовать | 229. |
| fǎguī | 法规 | закон, нормативный акт | 230. |
| fǎzhì | 法制 | правовая система, законодательство | 231. |
| fánróng | 繁荣 | процветать; процветание; расцвет; подъём; способствовать процветанию | 232. |
| fǎnhuí | 返回 | возвратиться, вернуться назад | 233. |
| fángzhì | 防治 | лечебно-профилактические меры; профилактика | 234. |
| fàngdà | 放大 | приближать (изображение на компьютере), увеличивать (напр. фотографию); увеличивать | 235. |
| fàngqì | 放弃 | отказаться, отбросить; оставить; утратить | 236. |
| fēnchéng | 分成 | делить на, разбивать на; процентная доля | 237. |
| fēnjiě | 分解 | распадаться, разлагаться; распад, расщеплять, раскалывать (на отдельные части); анализировать; анализ; рассеивать; разъяснять, раскрывать (по пунктам, звеньям) | 238. |
| fēnlèi | 分类 | классифицировать, сортировать | 239. |
| fēnlí | 分离 | отделять от; расставаться (на долгое время) | 240. |
| fēnxī | 分析 | анализировать; аналитический; анализ | 241. |
| fēnxiǎng | 分享 | делиться (напр., радостью) | 242. |
| fēngshōu | 丰收 | богатый (обильный) урожай | 243. |
| fēngdù | 风度 | превосходное поведение; хорошие манеры | 244. |
| fēngguāng | 风光 | вид, пейзаж, ландшафт; престижный, впечатляющий; наслаждаться жизнью, красиво жить | 245. |
| fēng | 封 | закрывать, запечатывать | 246. |
| fēng | 疯 | сумасшедший, безумный; буйный, необузданный; резвиться, сходить с ума; (о растениях) не плодоносить | 247. |
| fēngkuáng | 疯狂 | безумие, умопомешательство, сумасшествие; бешенство; сумасшедший, безумный | 248. |
| fú | 扶 | поддерживать; подпирать; опираться (руками); помогать, выручать | 249. |
| fúcóng | 服从 | слушаться, повиноваться; подчиняться, повиновение, подчинение | 250. |
| fú | 幅 | полотнище; свиток (также счётное слово для картин, плакатов) | 251. |
| fúdù | 幅度 | амплитуда; размах; масштаб | 252. |
| fúlì | 福利 | благосостояние, материальные блага | 253. |
| fǔzhù | 辅助 | помогать; помощь; вспомогательный; подсобный | 254. |
| fùzérén | 负责人 | ответственное лицо | 255. |
| fùjiàn | 附件 | приложение; прилагаемые документы (материалы) | 256. |
| gǎigé | 改革 | реформировать, обновлять, изменять; преобразование, реформа | 257. |
| gāncuì | 干脆 | прямой; четкий; начистоту; попросту | 258. |
| gānrǎo | 干扰 | помеха, препятствие; вмешательство; беспокоить, мешать, препятствовать | 259. |
| gānyù | 干预 | вмешиваться; лезть в чужие дела; вмешательство | 260. |
| gǎnxiǎng | 感想 | впечатления; переживания; мысли | 261. |
| gāngbǐ | 钢笔 | ручка, перо (для письма) | 262. |
| gāngqín | 钢琴 | фортепиано, пианино | 263. |
| gāodà | 高大 | высокий и большой; возвышенный, благородный | 264. |
| gāodù | 高度 | высота, вышина | 265. |
| gāogēnxié | 高跟鞋 | туфли на высоком каблуке | 266. |
| gāowēn | 高温 | высокая температура | 267. |
| gāoyú | 高于 | больше, выше, превосходящий | 268. |
| gāoyuán | 高原 | плато, плоскогорье | 269. |
| gǎo | 搞 | делать; заниматься; работать; раздобывать, получать; уделять внимание | 270. |
| gǎohǎo | 搞好 | хорошо сделать (выполнить), получить хороший результат | 271. |
| gēqǔ | 歌曲 | песня | 272. |
| gébì | 隔壁 | по соседству (через стену); соседний; сосед | 273. |
| gèr | 个儿 | размер, высота, рост | 274. |
| gēnqián | 跟前 | в окрестности, в округе; рядом; начало; впереди; перед; около | 275. |
| gēnsuí | 跟随 | следовать за; идти с; сопровождать (кого- либо) | 276. |
| gēnghuàn | 更换 | менять, заменять | 277. |
| gēngxīn | 更新 | обновлять(ся); обновление; регенерация; реформировать | 278. |
| gōngyì | 工艺 | декоративно-прикладное искусство, промышленное искусство; технология | 279. |
| gōngzuòrì | 工作日 | рабочий день, будний день | 280. |
| gōnggào | 公告 | сообщение; декларация; манифест; доводить до всеобщего сведения | 281. |
| gōngrèn | 公认 | общепризнанный; получить всеобщее признание | 282. |
| gōngshì | 公式 | формула, схема | 283. |
| gōngzhèng | 公正 | справедливый, беспристрастный, нелицеприятный; правильный, точный; справедливость | 284. |
| gòngjì | 共计 | общий итог, общая сумма; в общем итоге, общим счётом, итого, подводить итог | 285. |
| gòngxiǎng | 共享 | делиться; наслаждаться вместе | 286. |
| gōu | 沟 | паз, борозда; канава; овраг, лощина | 287. |
| gōutōng | 沟通 | общаться, связываться, соединяться; сообщение, связь, контакт | 288. |
| gūjì | 估计 | предполагать; оценивать; прикидывать; оценка | 289. |
| gǔlǎo | 古老 | древний | 290. |
| gǔ | 鼓 | барабан; предмет в форме барабана; бить в, играть на (ударных); вдохновлять, воодушевлять; надувать(ся), выпячивать(ся) | 291. |
| gǔlì | 鼓励 | поощрять, стимулировать, воодушевлять | 292. |
| gǔzhǎng | 鼓掌 | хлопать в ладоши; аплодировать; аплодисменты, рукоплескания | 293. |
| gùwèn | 顾问 | советник, консультант | 294. |
| guài | 怪 | винить; удивляться | 295. |
| guānhuái | 关怀 | заботиться о ком-либо; забота | 296. |
| guānjiàn | 关键 | главный пункт, основное звено, суть; ключевой | 297. |
| guànjūn | 冠军 | чемпион, выдающийся человек, лидер | 298. |
| guāngróng | 光荣 | слава; честь и слава; почёт; почётный; славный | 299. |
| guāngxiàn | 光线 | свет, луч | 300. |
| guǎng | 广 | широкий, обширный | 301. |
| guǎngfàn | 广泛 | обширный; широкий; широко | 302. |
| guīhuà | 规划 | план; планирование; планировать | 303. |
| guǐ | 鬼 | дух, призрак | 304. |
| guìzi | 柜子 | шкаф | 305. |
| gǔn | 滚 | катиться, вертеться, вращаться; бурлить, кипеть; выкатиться вон, убраться восвояси | 306. |
| guō | 锅 | котёл; кастрюля; сковорода | 307. |
| guójí | 国籍 | подданство, гражданство | 308. |
| guómín | 国民 | гражданин, подданный | 309. |
| guòdù | 过度 | неумеренный; излишний; превышать норму; переходить меру | 310. |
| guòmǐn | 过敏 | непереносимость, аллергия | 311. |
| guòyú | 过于 | превышать, превосходить; чрезмерно предаваться (чему-либо); чрезмерно, чересчур, слишком | 312. |
| hài | 害 | вред, бедствие; причинять вред, страдать от (болезни) | 313. |
| hàn | 汗 | пот; испарина; потеть | 314. |
| hǎoyùn | 好运 | удача, везение, счастливая судьба | 315. |
| hàozhào | 号召 | звать, призывать (к чему-либо); призыв | 316. |
| hébìng | 合并 | соединять, объединять, сливать, аннексия | 317. |
| héchéng | 合成 | составлять; слагаться из чего-либо, синтез, составной, синтетический | 318. |
| hé | 盒 | коробка; коробка (чего-либо) | 319. |
| héfàn | 盒饭 | упакованный ланч, еда в контейнере | 320. |
| hézi | 盒子 | ящик; коробка с крышкой; футляр | 321. |
| hèkǎ | 贺卡 | поздравительная открытка | 322. |
| hèn | 恨 | ненавидеть; презирать | 323. |
| hóu | 猴 | обезьяна | 324. |
| hòuhuǐ | 后悔 | сожалеть, раскаиваться; раскаяние | 325. |
| hútòng ér | 胡同儿 | переулок, проезд | 326. |
| húzi | 胡子 | борода, усы | 327. |
| hǔ | 虎 | тигр | 328. |
| huáyǔ | 华语 | китайский язык | 329. |
| huá | 滑 | скользить; гладкий; скользкий | 330. |
| huàshí | 化石 | окаменелость; окаменение; ископаемые органические остатки; окаменеть | 331. |
| huàfēn | 划分 | разграничивать, разбивать на…, делить, классифицировать; разграничение | 332. |
| huàmiàn | 画面 | общий вид картины, кадр (в фильме) | 333. |
| huánjié | 环节 | звено (цепи), сегмент | 334. |
| huāng | 慌 | терять самообладание; теряться, быть в панике; волноваться, беспокоиться; быть в смятении (замешательстве); растерянный, нервный | 335. |
| huāngmáng | 慌忙 | торопливо, поспешно, в спешке | 336. |
| huīsè | 灰色 | серый цвет | 337. |
| huīfù | 恢复 | восстановление; возобновление; восстанавливать; возобновлять | 338. |
| huíbào | 回报 | предоставить отчёт; отчитаться; отблагодарить; отомстить; отплатить | 339. |
| huíbì | 回避 | избегать, уклоняться; отклонять; отклонение | 340. |
| huígù | 回顾 | оглянуться назад; бросать ретроспективный взгляд | 341. |
| huíshōu | 回收 | утилизация, переработка (отходов); возвращать назад; регенерация | 342. |
| huítóu | 回头 | потом, позже; поворачивать голову, оглядываться; раскаиваться | 343. |
| huíxìn | 回信 | отвечать на письмо, писать в ответ | 344. |
| huíyì | 回忆 | вспоминать; воспоминание | 345. |
| huìkuǎn | 汇款 | переводить деньги; денежный перевод | 346. |
| huìtán | 会谈 | беседовать с; (офиц.) беседа, переговоры | 347. |
| huólì | 活力 | жизненная сила (энергия); живучесть; жизненность; жизнеспособность | 348. |
| huópo | 活泼 | живой; бойкий; подвижный; активный | 349. |
| huǒchái | 火柴 | спички | 350. |
| huǒtuǐ | 火腿 | ветчина | 351. |
| huǒzāi | 火灾 | пожар | 352. |
| huòshì | 或是 | или, либо; возможно, может быть | 353. |
| jīqìrén | 机器人 | робот | 354. |
| jīzhì | 机制 | механизм | 355. |
| jīròu | 肌肉 | мышцы; мускулы | 356. |
| jīdì | 基地 | база, опорный пункт; основной центр | 357. |
| jījīn | 基金 | фонд | 358. |
| jíshǐ | 即使 | пусть даже, если даже, допустим даже | 359. |
| jítuán | 集团 | группировка, клика; фракция; объединение, блок | 360. |
| jǐ | 挤 | давить, сжимать; толпиться, тесниться; толкать(ся); отталкивать, исключать | 361. |
| jìyì | 记忆 | вспоминать; помнить; память; воспоминание | 362. |
| jìnéng | 技能 | навык, умение, техника | 363. |
| jìchéng | 继承 | наследовать (имущество); преемствовать; продолжать | 364. |
| jiārè | 加热 | нагревать | 365. |
| jiāshàng | 加上 | класть в; добавлять, прибавлять; к тому же, вдобавок, плюс к этому | 366. |
| jiāsù | 加速 | ускорять(ся) | 367. |
| jiāyǐ | 加以 | используется перед многосложными глаголами и указывает способ воздействия на вышеупомянутый объект | 368. |
| jiā | 夹 | сжимать, сдавливать, стискивать, зажимать (с двух сторон); нести под мышкой; зажим, крепление; папка, бумажник, пакет (любой плоский футляр для ношения или хранения чего-либо) | 369. |
| jiǎ | 甲 | первый, лучший, быть первым; раковина; ноготь; панцирь; щит; броня | 370. |
| jià | 价 | цена; ценность; (хим.) валентность | 371. |
| jiàshǐ | 驾驶 | управлять, вести, пилотировать, водить; вождение; управление | 372. |
| jiàzhào | 驾照 | водительские права | 373. |
| jiāndìng | 坚定 | твёрдый; стойкий; укреплять (напр., веру) | 374. |
| jiān | 肩 | плечо | 375. |
| jiānkǔ | 艰苦 | мучительный, тяжёлый; несчастный; страждущий | 376. |
| jiānnán | 艰难 | трудный; тягостный; трудности, лишения | 377. |
| jiǎnyàn | 检验 | осматривать, проверять; контролировать; испытывать | 378. |
| jiǎnqīng | 减轻 | облегчать, уменьшать | 379. |
| jiǎn | 剪 | подстригать, обрезать (ножницами) | 380. |
| jiǎndāo | 剪刀 | ножницы | 381. |
| jiǎnzi | 剪子 | ножницы | 382. |
| jiànjiē | 间接 | непрямой, косвенный; раздельный, посреднический; комиссионный | 383. |
| jiànzào | 建造 | строить, сооружать; строительство, сооружение | 384. |
| jiànzhù | 建筑 | строить; сооружать; здание, строение | 385. |
| jiànquán | 健全 | здоровый; оздоровить; укрепить; здравый, толковый | 386. |
| jiàn | 键 | клавиша; (хим.) связь | 387. |
| jiànpán | 键盘 | клавиатура | 388. |
| jiāng | 将 | (показатель будущего времени) будет, должно случиться; с помощью; (перед существительным или фразой со значением существительного) вводит дополнение, обозначающее объект действия | 389. |
| jiāngyào | 将要 | показатель будущего времени | 390. |
| jiǎnglì | 奖励 | поощрять; премировать; награждать | 391. |
| jiāodài | 交代 | передать; сдать (напр., дела); разъяснять; доводить до сознания; сделать признание (в содеянном); рассказать (о своём прошлом) | 392. |
| jiāoqū | 郊区 | пригород; пригородные районы | 393. |
| jiāodài | 胶带 | скотч, клейкая лента | 394. |
| jiāoshuǐ | 胶水 | клей (жидкий) | 395. |
| jiǎobù | 脚步 | шаг, походка, поступь | 396. |
| jiēchù | 接触 | соприкасаться, сближаться, сходиться; контакт, общение | 397. |
| jiēlián | 接连 | непрерывно, подряд, без перерыва | 398. |
| jiěchú | 解除 | устранять, снимать, увольнять; изгонять; отказаться от…; отменить; лишать | 399. |
| jiěfàng | 解放 | освобождать; освобождение; освободительный | 400. |
| jiè | 戒 | остерегаться; избегать; предостережение; воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку);обет; зарок; запрет | 401. |
| jiè | 届 | подходить, наступать (о сроке); точно в (указанный срок) ; срок; созыв; сессия; выпуск | 402. |
| jīnrì | 今日 | сегодняшний день; сегодня; сейчас, теперь, ныне; современный, сегодняшний, нынешний; в настоящее время | 403. |
| jǐnguǎn | 尽管 | несмотря на…, хотя (бы даже), невзирая на…; смело, не стесняясь | 404. |
| jǐnjǐn | 紧紧 | вплотную; крепко | 405. |
| jìn kěnéng | 尽可能 | как только можно, насколько возможно | 406. |
| jìnhuà | 进化 | эволюционировать; эволюция; прогресс | 407. |
| jìnlái | 近来 | в последнее время, недавно | 408. |
| jīngfèi | 经费 | расходы; денежные затраты | 409. |
| jǐngxiàng | 景象 | сцена, вид, картина | 410. |
| jǐnggào | 警告 | сделать предупреждение; предупреждать; предостеречь; предупреждение; предостережение; замечание | 411. |
| jìngsài | 竞赛 | соревнование, состязание | 412. |
| jìngzhēng | 竞争 | соперничать, конкурировать; состязание; борьба, конкуренция | 413. |
| jiǔguǐ | 酒鬼 | пьяница, пьянчуга, алкоголик | 414. |
| jiùzāi | 救灾 | помогать жертвам стихийных бедствий | 415. |
| jūrán | 居然 | вопреки ожиданиям; вдруг; неожиданно | 416. |
| júmiàn | 局面 | обстоятельства; ситуация, обстановка, положение | 417. |
| júzhǎng | 局长 | начальник управления или бюро (на уровне провинции) | 418. |
| jǔdòng | 举动 | действия, поведение; поступок, акция | 419. |
| jùjué | 拒绝 | отвергать, отказывать(ся), отклонять | 420. |
| jùlèbù | 俱乐部 | клуб (объединение) | 421. |
| jùběn | 剧本 | пьеса; сценарий | 422. |
| jué bù | 决不 | никак не, ни в коем случае не | 423. |
| juéwàng | 绝望 | потерять надежду; безнадёжный, отчаянный, отчаяние | 424. |
| jūnrén | 军人 | солдат, военный, военнослужащий | 425. |
| kāimù | 开幕 | начинать (представление, встречу, игру, церемонию и т.д.) | 426. |
| kāimùshì | 开幕式 | церемония открытия | 427. |
| kànchéng | 看成 | считать за, рассматривать как | 428. |
| kànchū | 看出 | понимать, выяснять, видеть | 429. |
| kàndài | 看待 | обращаться (обходиться) как с…; принимать за…, рассматривать как… | 430. |
| kǎohé | 考核 | проверять, аттестовывать; аттестация, проверка (кадров) | 431. |
| kǎoròu | 烤肉 | жарить мясо; жареное мясо | 432. |
| kǎoyā | 烤鸭 | жареная утка | 433. |
| kàojìn | 靠近 | рядом, около, вблизи; приближаться, быть рядом | 434. |
| kē | 颗 | зерно; зёрнышко; также сч. сл. для мелких круглых предметов | 435. |
| ké | 咳 | кхэ! (звукоподражание кашлю); кашлять, закашливаться | 436. |
| kě | 可 | модальный глагол возможности (большей частью объективной) совершения действия: можно, возможно; допустимо, позволительно; разрешается; мочь; (в живой речь обычно в составе фразеологических единиц или в противопоставлениях); модальный глагол долженствования: быть должным; должно, следует (больше, частью в отрицательных и запретительных предложениях) | 437. |
| kělián | 可怜 | жалкий, вызывающий жалость; плачевный; бедный, несчастный; жалеть, проявлять жалость | 438. |
| kěxī | 可惜 | жалеть, пожалеть; к сожалению, жаль, досадно; достойный сожаления, досадный | 439. |
| kěwàng | 渴望 | жаждать, жадно стремиться к …, страстно желать; чаяние, стремление | 440. |
| kè | 刻 | вырезать, высекать, гравировать | 441. |
| kèhù | 客户 | клиент; покупатель; заказчик | 442. |
| kèqi | 客气 | вежливость; учтивый, вежливый; вести себя вежливо, церемониться, стесняться | 443. |
| kètīng | 客厅 | гостиная | 444. |
| kètí | 课题 | проблема, задача; тема урока | 445. |
| kěndìng | 肯定 | утвердительный; положительный; несомненно, безусловно; констатировать; утверждать | 446. |
| kōngzhōng | 空中 | в небе, в воздухе | 447. |
| kòngzhì | 控制 | контроль, власть; контролировать; держать под контролем | 448. |
| kǒuhào | 口号 | лозунг, слоган | 449. |
| kù | 库 | склад, хранилище; арсенал; база, библиотека; запасы | 450. |
| kuàihuo | 快活 | весёлый, радостный; веселье | 451. |
| kuāndù | 宽度 | ширина | 452. |
| kuáng | 狂 | сумасшедший, безумный; буйный, яростный; бурно, безудержно (напр., наслаждаться чем- либо) | 453. |
| kuī | 亏 | нести убытки; не хватать, недоставать; к счастью, удачно, что…; обижать; (используется, чтобы выразить иронию) | 454. |
| kùnrǎo | 困扰 | беспокоить, изводить, озадачивать | 455. |
| là | 落 | пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск; забыть (напр., нужную вещь дома) | 456. |
| láixìn | 来信 | полученное письмо | 457. |
| làn | 烂 | развариваться, распариваться, перевариваться | 458. |
| lǎngdú | 朗读 | читать вслух, декламировать | 459. |
| làngmàn | 浪漫 | романтичный | 460. |
| láodòng | 劳动 | физический труд; трудовые усилия | 461. |
| lí | 梨 | груша | 462. |
| lǐ | 礼 | подарок; вежливость, этикет; церемония; норма поведения; (книжн.) уважать | 463. |
| lǐbài | 礼拜 | неделя; день недели; (разг.) воскресенье | 464. |
| lǐmào | 礼貌 | этикет, вежливость; корректность; вежливый | 465. |
| lìhai | 厉害 | невыносимый; суровый; лихой; крутой, сильный; классный | 466. |
| lì | 立 | стоять; возвышаться; устанавливать; составлять (документ); назначать (на должность); немедленно, тут же | 467. |
| lìchǎng | 立场 | платформа; позиция; установка; подход | 468. |
| lìrùn | 利润 | прибыль; доход | 469. |
| lìwài | 例外 | исключение (из правила); из ряда вон выходящий; исключительно | 470. |
| liánjiē | 连接 | соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение, связь | 471. |
| liánluò | 联络 | связь; связываться; поддерживать связь | 472. |
| liánxiǎng | 联想 | ассоциация (связь) идей, думать по ассоциации о (чем-либо); напоминать | 473. |
| liǎnpén | 脸盆 | таз для умывания | 474. |
| liǎnsè | 脸色 | цвет лица, внешний вид, выражение лица | 475. |
| liànài | 恋爱 | любовь, влюблённость; горячо любить | 476. |
| liǎngàn | 两岸 | две стороны; обе стороны, оба берега; Тайвань и материковый Китай | 477. |
| línjū | 邻居 | сосед, соседний | 478. |
| líng | 铃 | колокольчик, бубенчик; звонок | 479. |
| língshēng | 铃声 | рингтон, мелодия на телефоне | 480. |
| lǐngdài | 领带 | галстук | 481. |
| lìng | 令 | заставлять, вызывать; приказывать; приказ, декрет | 482. |
| liúdòng | 流动 | (о жидкости или газе) течь, циркулировать; перемещаться с места на место | 483. |
| liútōng | 流通 | циркулировать; протекать до…; протекать сквозь…; находиться в обращении | 484. |
| lòu | 漏 | протекать; пропускать воду; давать течь; прохудившийся, худой | 485. |
| lòudòng | 漏洞 | течь, брешь; пробел, упущение, лазейка | 486. |
| luóji | 逻辑 | логика; логический; логичный | 487. |
| luòshí | 落实 | осуществить, реализовать; внедрить, ввести; практический, реальный; действенный | 488. |
| mǎtóu | 码头 | пристань, причал, порт | 489. |
| mà | 骂 | ругать(ся), бранить(ся), поносить; брань, ругань | 490. |
| mǎimài | 买卖 | покупать и продавать; бизнес, сделка | 491. |
| màncháng | 漫长 | длительный, долгий; затяжной | 492. |
| mànhuà | 漫画 | карикатура, манга (комиксы) | 493. |
| máobǐ | 毛笔 | писчая кисть, ручка-кисточка | 494. |
| máodùn | 矛盾 | противоречие; конфликт | 495. |
| mào | 冒 | испускать, издавать; подвергаться (риску) | 496. |
| màoyì | 贸易 | торговля; коммерческая деятельность; торговать | 497. |
| méi | 煤 | уголь | 498. |
| méiqì | 煤气 | угольный газ, газ | 499. |
| ménzhěn | 门诊 | поликлиника, амбулаторное отделение | 500. |
| mírén | 迷人 | обворожительный, пленительный, чарующий | 501. |
| míxìn | 迷信 | суеверия; слепо верить, преклоняться; слепая вера, преклонение | 502. |
| miànmào | 面貌 | лицо; физиономия; наружность; внешность | 503. |
| miànzi | 面子 | престиж, доброе имя, репутация; внешность; внешний, наружный | 504. |
| miǎo | 秒 | секунда | 505. |
| mǐngǎn | 敏感 | чувствительность; чутьё; чувствительный; чуткий; восприимчивый | 506. |
| míngliàng | 明亮 | яркий | 507. |
| míngmíng | 明明 | ясно, отчётливо; очевидно | 508. |
| mìnglìng | 命令 | приказ; команда | 509. |
| mófàn | 模范 | стандарт; трафарет; шаблон; модель, образец; норма | 510. |
| mófǎng | 模仿 | подражать, имитировать; перенимать; имитация, подражание | 511. |
| móhu | 模糊 | неясный, смутный, туманный, расплывчатый | 512. |
| móshì | 模式 | модель, образец, паттерн, тип, режим | 513. |
| mócā | 摩擦 | тереть(ся); трение; трения, разногласия | 514. |
| mótuō | 摩托 | мотор; мотоцикл | 515. |
| múyàng | 模样 | наружность, вид, облик; форма, модель; около; примерно | 516. |
| mùguāng | 目光 | взор; взгляд; кругозор; знание; эрудиция | 517. |
| nàixīn | 耐心 | терпеливый; терпеливо; терпение | 518. |
| nánxìng | 男性 | мужской пол | 519. |
| nánběi | 南北 | север и юг; с севера на юг | 520. |
| nánjí | 南极 | Южный полюс | 521. |
| nándé | 难得 | труднодостижимый, редкий, уникальный | 522. |
| nányǐ | 难以 | быть трудным (для чего-либо) | 523. |
| nǎozi | 脑子 | мозг, разум | 524. |
| nèizài | 内在 | внутренний; имманентный | 525. |
| néngliàng | 能量 | (физ.) энергия; способность; сила | 526. |
| niándù | 年度 | год (период); годовой | 527. |
| niánlíng | 年龄 | возраст | 528. |
| niánqián | 年前 | до китайского Нового года | 529. |
| niú | 牛 | упрямый, высокомерный | 530. |
| niúzǎikù | 牛仔裤 | джинсы | 531. |
| nóngchǎnpǐn | 农产品 | сельскохозяйственная продукция, продукция сельского хозяйства | 532. |
| nǚxìng | 女性 | женственность, женский пол, женщина | 533. |
| nuǎn | 暖 | теплый; греть, нагревать | 534. |
| ǒuěr | 偶尔 | случайно; от случая к случаю; изредка, время от времени, иногда | 535. |
| ǒurán | 偶然 | случайный, непредвиденный; нечаянно; неожиданно; внезапно; вдруг | 536. |
| ǒuxiàng | 偶像 | идол, кумир, статуя | 537. |
| pāishè | 拍摄 | делать (снимок), снимать (фильм) | 538. |
| páichú | 排除 | вытеснять, устранять; исключать; ликвидировать | 539. |
| páng | 旁 | сторона, бок; боковая графема (в иероглифе); другой, иной | 540. |
| péi | 陪 | составить компанию; сопровождать | 541. |
| péi | 赔 | терпеть убытки; возмещать, компенсировать; извиняться | 542. |
| péicháng | 赔偿 | возмещать, компенсировать, компенсация | 543. |
| pèibèi | 配备 | снабдить; оснастить; распределить; расставить (напр., кадры) | 544. |
| pèitào | 配套 | комплектовать; комплект, комплексный | 545. |
| pēn | 喷 | извергать, выбрасывать, фонтанировать; брызгать (слюной); чихать, фыркать | 546. |
| pén | 盆 | таз; плошка; чашка; миска; ванна; чан; (также счётное слово) | 547. |
| pī | 披 | набрасывать на плечи, накидывать (одежду); раскрывать, раздвигать, разворачивать | 548. |
| pífū | 皮肤 | кожа, кожный покров | 549. |
| píxié | 皮鞋 | кожаная обувь | 550. |
| píqi | 脾气 | характер; нрав; норов | 551. |
| pǐ | 匹 | обыкновенный, рядовой; счётное слово для лошадей: голова, штука | 552. |
| piàn | 骗 | обманывать, дурачить | 553. |
| piànzi | 骗子 | мошенник, обманщик, жулик, плут | 554. |
| pīn | 拼 | складывать вместе, соединять | 555. |
| píndào | 频道 | частота; канал телевидения | 556. |
| pínfán | 频繁 | многократный; частый; часто повторяющийся | 557. |
| pǐn | 品 | предмет, продукт; сорт, класс; характер, (моральные) качества; разнообразие | 558. |
| pǐn( gōngyìpǐn) | 品(工艺品) | вещь, предмет; изделие, продукт | 559. |
| pǐnzhǒng | 品种 | порода (животных); сорт (растений); ассортимент | 560. |
| píngtǎn | 平坦 | ровный, гладкий; плоский; равнина | 561. |
| píngyuán | 平原 | равнина | 562. |
| pínggū | 评估 | оценивать; расценка | 563. |
| pínglùn | 评论 | комментарий, суждение; отзыв; комментировать | 564. |
| píng | 凭 | основываться на…; на основании, согласно; благодаря | 565. |
| pō | 泼 | лить; проливать; рассыпать; энергичный; охотно, бурный | 566. |
| pútao | 葡萄 | виноград | 567. |
| pútaojiǔ | 葡萄酒 | вино | 568. |
| qīwàng | 期望 | надеяться, ожидать; ожидание | 569. |
| qíquán | 齐全 | полный; полностью; в полном ассортименте | 570. |
| qí | 其 | тот, такой; он, она, оно, они; его, ее, их | 571. |
| qǐdòng | 启动 | включать (машину, двигатель и т.д.); приводить в движение; запускать (операцию); приступать к выполнению (плана) | 572. |
| qǐfā | 启发 | наставлять, просвещать, поучать, вразумлять | 573. |
| qǐshì | 启事 | объявлять, извещать; объявление | 574. |
| qǐdào | 起到 | иметь … (функцию) | 575. |
| qǐmǎ | 起码 | по меньшей мере; как минимум; минимальный; элементарный | 576. |
| qìtǐ | 气体 | газ | 577. |
| qìxiàng | 气象 | метеорологические явления; метеорологический; обстановка; картина | 578. |
| qiān | 签 | расписываться, подписывать; давать краткий комментарий | 579. |
| qiāndìng | 签订 | согласовывать и подписывать (договор и т.п.) | 580. |
| qiānmíng | 签名 | подпись; ставить подпись, подписывать | 581. |
| qiānyuē | 签约 | подписывать контракт | 582. |
| qiānzhèng | 签证 | виза, визировать | 583. |
| qiānzì | 签字 | расписываться, ставить подпись | 584. |
| qiánjǐng | 前景 | передний план (напр., картины); перспективы | 585. |
| qiántí | 前提 | предпосылка; (предварительное) условие, предусловие | 586. |
| qiàn | 欠 | недоставать, не хватать; задолжать, быть в долгу | 587. |
| qiāng | 枪 | пика, копьё; пистолет; ствол; трубка, горелка | 588. |
| qiángdù | 强度 | интенсивность, сила | 589. |
| qiángbì | 墙壁 | стена | 590. |
| qiǎng | 抢 | отнимать силой, грабить, захватывать, урывать; похищать | 591. |
| qiǎngjiù | 抢救 | спешить на помощь, оказывать срочную помощь, спасать, реанимировать | 592. |
| qiǎngpò | 强迫 | принуждать, вынуждать; вынужденный | 593. |
| qiāoqiāo | 悄悄 | потихоньку; тихо; под шумок | 594. |
| qiāo | 敲 | стучать; колотить; бить; вымогать; обдирать (разг.) | 595. |
| qiāo mén | 敲门 | стучать в дверь | 596. |
| qiáo | 瞧 | глядеть, смотреть | 597. |
| qín | 琴 | определенные музыкальные инструменты; китайская цитра | 598. |
| qínfèn | 勤奋 | усердный; старательный; старательно; усердно | 599. |
| qīng | 青 | синий (зеленовато-синий) цвет; весенний; молодой; цветущий | 600. |
| qīngchén | 清晨 | рассвет, заря; на рассвете, рано утром | 601. |
| qīnglǐ | 清理 | привести в порядок; разобрать (напр., архив); рассчитаться; погасить (напр., долги); ликвидировать | 602. |
| qíngjié | 情节 | развитие событий; сюжет; перипетии | 603. |
| qíngxing | 情形 | обстановка; положение, ситуация, обстоятельства | 604. |
| qínglǎng | 晴朗 | ясный, чистый, безоблачный | 605. |
| qūyù | 区域 | район; регион; зона | 606. |
| quándōu | 全都 | все, полностью | 607. |
| quán shìjiè | 全世界 | весь мир | 608. |
| quán | 泉 | (водный) источник, родник; выход источника на поверхность | 609. |
| quàn | 劝 | убеждать, уговаривать, увещевать; советовать, рекомендовать | 610. |
| quēfá | 缺乏 | недоставать; не хватать; отсутствовать | 611. |
| quèlì | 确立 | установить (напр., порядок) | 612. |
| qúntǐ | 群体 | группа, совокупность (людей или объектов) | 613. |
| qúnzhòng | 群众 | (народные) массы; массовый | 614. |
| rǎn | 染 | красить; окрашивать; заразиться; заразный; измазаться; испачкаться | 615. |
| rào | 绕 | мотать; наматывать; обматывать; обходить (вокруг); кружить; объезжать; обманывать, надувать (на…) | 616. |
| rèliàng | 热量 | калория, количество тепловой энергии | 617. |
| rèmén | 热门 | вызывающий огромный интерес; широко популярный; востребованный | 618. |
| rénjiān | 人间 | среди людей; в мире | 619. |
| rénlì | 人力 | человеческая сила | 620. |
| rénshì | 人士 | деятель, представитель; лицо, фигура | 621. |
| rénwù | 人物 | человек; люди; лицо; личность; фигура; персона, особа; деятель; действующее лицо; персонаж (книги, пьесы) | 622. |
| rěn | 忍 | терпеть, выносить; быть (настолько) бессердечным (чтобы сделать что-либо); сдерживать, обуздывать | 623. |
| rěn bu zhù | 忍不住 | терять терпение; не терпеть; не удержаться | 624. |
| rěnshòu | 忍受 | терпеть; сносить, выносить; выдерживать | 625. |
| rèn | 认 | узнавать, распознавать; признавать; вступать в отношения с; брать на себя, предлагать сделать; мириться с | 626. |
| rèndìng | 认定 | признать; увериться; считать доказанным | 627. |
| rēng | 扔 | бросать; кидать; выбрасывать | 628. |
| réngjiù | 仍旧 | по-старому; как и прежде; по-прежнему | 629. |
| rúcǐ | 如此 | так, такой | 630. |
| rútóng | 如同 | быть похожим на, быть как, быть словно | 631. |
| rúxià | 如下 | как следует ниже, как указано ниже | 632. |
| rùmén | 入门 | овладевать элементарными знаниями, изучать основы; элементарный курс, вводный курс | 633. |
| ruǎn | 软 | мягкий; гибкий | 634. |
| ruǎnjiàn | 软件 | программное обеспечение, программа | 635. |
| sǎ | 洒 | поливать, смачивать, брызгать; рассыпать, разбрасывать; ронять | 636. |
| sǎn | 散 | рассыпаться, разваливаться; распадаться; расформировываться, свободный, расслабленный, разрозненный | 637. |
| sǎnwén | 散文 | проза; эссе | 638. |
| shā | 杀 | убивать, умерщвлять; казнить | 639. |
| shādú | 杀毒 | удалять вирус, уничтожать вирус | 640. |
| shāmò | 沙漠 | пустыня | 641. |
| shǎ | 傻 | глупый, тупой | 642. |
| shānqū | 山区 | горный район | 643. |
| shān | 扇 | обмахиваться (веером); махать; обвевать; веять; нагонять ветерок; раздувать | 644. |
| shàn | 扇 | веер, опахало; счетное слово для створок, дверей, окон | 645. |
| shànzi | 扇子 | веер | 646. |
| shāngbiāo | 商标 | товарный знак, торговая марка, бренд | 647. |
| shàngjí | 上级 | вышестоящая инстанция; начальство, высшая степень; высший ранг | 648. |
| shàngxià | 上下 | все люди в пределах какого-либо круга; верх и низ, верхи и низы; превосходство и отставание; указание на примерное число; подниматься и спускаться | 649. |
| shàngzhǎng | 上涨 | подниматься, повышаться, расти | 650. |
| shāo | 稍 | немного, малость, чуть-чуть | 651. |
| shāowēi | 稍微 | слегка, немного; чуть-чуть | 652. |
| shé | 蛇 | змея; змеиный; змеевидный | 653. |
| shěbude | 舍不得 | не желать, не хотеть | 654. |
| shěde | 舍得 | быть готовым отказаться от, не пожалеть | 655. |
| shèxiǎng | 设想 | представлять себе, воображать; предположение; концепция | 656. |
| shè | 社 | общество, объединение; агентство, служба; бог земли | 657. |
| shèqū | 社区 | сообщество, общество, комьюнити, община | 658. |
| shè | 射 | стрелять, вести огонь; впрыскивать; намекать на; выпускать, излучать | 659. |
| shèjī | 射击 | стрелять; вести огонь; стрельба; огонь | 660. |
| shèxiàng | 摄像 | снимать видеокамерой, делать видеозапись | 661. |
| shèxiàngjī | 摄像机 | видеокамера | 662. |
| shèyǐng | 摄影 | фотографировать, снимать; делать киносъёмку; фотосъёмка; киносъёмка | 663. |
| shèyǐngshī | 摄影师 | кинооператор; фотограф | 664. |
| shēn | 伸 | вытягивать, протягивать; распрямлять | 665. |
| shēnchù | 深处 | глубь, глубина | 666. |
| shēndù | 深度 | глубина | 667. |
| shén | 神 | дух, энергия; бог, божество; выражение, вид; чудесный, сверхъестественный | 668. |
| shénjīng | 神经 | нерв; нервная система; нервный | 669. |
| shénqí | 神奇 | сказочный; волшебный; чудесный | 670. |
| shénqíng | 神情 | выражение, вид | 671. |
| shēnggāo | 升高 | подниматься, восходить, увеличиваться, расти | 672. |
| shēngchéng | 生成 | образовывать, формировать, производить | 673. |
| shēng | 声 | голос, звук; счетное слово для звуков | 674. |
| shèngfù | 胜负 | победа или поражение; исход сражения; исход, окончательный результат | 675. |
| shèng | 剩 | оставаться; быть в остатке; оставшийся | 676. |
| shèngxia | 剩下 | быть в остатке, оставаться | 677. |
| shīwù | 失误 | упущение, ошибка, промах, оплошность | 678. |
| shīfu | 师傅 | мастер; наставник | 679. |
| shīgē | 诗歌 | стих, поэма | 680. |
| shízú | 十足 | чистый; стопроцентный; абсолютный; полный; чистейший | 681. |
| shícháng | 时常 | часто, постоянно, всегда | 682. |
| shíguāng | 时光 | время; пора; период времени | 683. |
| shíjī | 时机 | случай, удобный момент, возможность | 684. |
| shíshì | 时事 | текущие дела | 685. |
| shíhuì | 实惠 | реальная польза; действительная выгода; практичный | 686. |
| shí | 拾 | подобрать, поднять (напр., с земли); собирать | 687. |
| shǐde | 使得 | годиться, подходить; приводить к, вызывать | 688. |
| shìfàn | 示范 | показать пример; примерный; показательный; образцовый | 689. |
| shì | 式 | модель, тип, образец; формула | 690. |
| shìli | 势力 | сила, мощь, влияние, могущество | 691. |
| shìtú | 试图 | пытаться, пробовать; попытка | 692. |
| shìpín | 视频 | видео, видеоролик, клип | 693. |
| shìwéi | 视为 | смотреть как на, рассматривать как, считать за | 694. |
| shōugòu | 收购 | покупка, приобретение | 695. |
| shōují | 收集 | собирать; содержать | 696. |
| shōushi | 收拾 | собирать; прибирать; ремонтировать; сводить счёты | 697. |
| shǒuduàn | 手段 | средство, мера, метод | 698. |
| shǒufǎ | 手法 | средство, приём, техника; уловка, трюк | 699. |
| shòusī | 寿司 | суши (блюдо японской кухни) | 700. |
| shòuzāi | 受灾 | пострадать от стихийного бедствия | 701. |
| shòu | 瘦 | худой | 702. |
| shūfǎ | 书法 | каллиграфия; почерк | 703. |
| shūguì | 书柜 | книжный шкаф | 704. |
| shūzhuō | 书桌 | стол для занятий; письменный стол | 705. |
| shūchū | 输出 | экспортировать, выпускать | 706. |
| shūcài | 蔬菜 | овощи, овощ | 707. |
| shúxī | 熟悉 | быть в курсе дела, быть хорошо знакомым; знакомый | 708. |
| shǔ | 鼠 | мышь, крыса | 709. |
| shǔbiāo | 鼠标 | компьютерная мышь | 710. |
| shùmù | 数目 | количество, сумма | 711. |
| shuāi | 摔 | падать; ронять и разбивать; быстро снижаться; бросать, швырять | 712. |
| shuāidǎo | 摔倒 | упасть; грохнуться; свалить; повалить | 713. |
| shuàilǐng | 率领 | возглавлять, вести, командовать; руководство, командование | 714. |
| shuāng shǒu | 双手 | две руки, обе руки | 715. |
| shuǐchǎnpǐn | 水产品 | продукты водного промысла | 716. |
| shuǐfèn | 水分 | процент содержания воды; влажность; влага | 717. |
| shuǐkù | 水库 | водохранилище, искусственный водоем | 718. |
| shuǐzāi | 水灾 | наводнение, потоп | 719. |
| shuìmián | 睡眠 | сон | 720. |
| shuōfǎ | 说法 | формулировка, способ сказать что-то; изложение, версия; объяснение, заключение | 721. |
| shuòshì | 硕士 | специалист, магистр | 722. |
| sīrén | 私人 | частное лицо; частный, личный | 723. |
| sīwéi | 思维 | мышление; мыслить; думать | 724. |
| sìzhōu | 四周 | окрестность, округа, со всех сторон | 725. |
| sōu | 搜 | искать, обыскивать, разыскивать | 726. |
| sōusuǒ | 搜索 | разыскивать; вести поиск; поиск | 727. |
| sùshè | 宿舍 | общежитие | 728. |
| suān-tián-kǔ-là | 酸甜苦辣 | кислое, сладкое, горькое и острое; (обр.) радости и горести, превратности судьбы | 729. |
| suíhòu | 随后 | вскоре, сразу после, тотчас же | 730. |
| suíyì | 随意 | по желанию; согласно желанию, произвольно, вольно | 731. |
| suízhe | 随着 | следуя, вслед за; по мере того, как | 732. |
| suìyuè | 岁月 | годы и месяцы; время, период | 733. |
| suì | 碎 | разбить, расколоть, размозжить, раскрошить | 734. |
| sǔnhài | 损害 | вредить, портить, причинять ущерб | 735. |
| sǔnshī | 损失 | потеря; ущерб; урон; убыток; понести убытки; потерять | 736. |
| suǒzài | 所在 | место, местонахождение | 737. |
| suǒ | 锁 | замок, запор | 738. |
| táifēng | 台风 | тайфун | 739. |
| tái | 抬 | поднимать; повышать; нести вдвоём (на шесте, на носилках) | 740. |
| táitóu | 抬头 | поднимать голову; место на квитанции для имени плательщика | 741. |
| tàikōng | 太空 | космос; космический | 742. |
| tán | 弹 | играть на струнном инструменте; играть на клавишном инструменте; щелкать пальцем по, слегка ударять по | 743. |
| táo | 逃 | бежать, скрыться, сбежать; обратиться в бегство | 744. |
| táopǎo | 逃跑 | бежать; обратиться в бегство; убежать | 745. |
| táozǒu | 逃走 | сбегать, обращаться в бегство | 746. |
| táo | 桃 | персиковое дерево; персик | 747. |
| táohuā | 桃花 | цветы персика (символ женщины) | 748. |
| táoshù | 桃树 | персиковое дерево | 749. |
| tǎoyàn | 讨厌 | испытывать отвращение (к кому-либо, чему- либо); отвращение; надоесть; надоедливый; докучливый | 750. |
| tèdìng | 特定 | специальный; особенный; особый; предусмотренный; оговоренный | 751. |
| tèxìng | 特性 | характер, характеристика, черта | 752. |
| tèyǒu | 特有 | специфический, характерный, присущий, свойственный | 753. |
| tíchàng | 提倡 | выдвинуть; положить начало; выступить с инициативой | 754. |
| tíqǐ | 提起 | упоминать, заговаривать о | 755. |
| tíshì | 提示 | напоминать; указывать; подсказывать; подсказка; подача, объяснение | 756. |
| tícái | 题材 | материал по избранной теме; сюжет; фабула; содержание | 757. |
| tǐjī | 体积 | объём; кубатура; объёмный; габариты | 758. |
| tǐlì | 体力 | физическая сила | 759. |
| tiāncái | 天才 | гений, талант; незаурядная личность, самородок | 760. |
| tiānránqì | 天然气 | природный газ | 761. |
| tiānwén | 天文 | небесные тела и явления; астрономия; астрономический | 762. |
| tiáojié | 调节 | регулировать, настраивать; приспосабливать; регулировка | 763. |
| tiáojiě | 调解 | мирить; примирять | 764. |
| tīng | 厅 | зал, гостиная; государственное учреждение или департамент | 765. |
| tíngliú | 停留 | оставаться, останавливаться | 766. |
| tōngyòng | 通用 | иметь повсеместное применение (широкое хождение); общеупотребительный, общего назначения | 767. |
| tōu | 偷 | воровать, красть, вор, украдкой, тайком | 768. |
| tōutōu | 偷偷 | украдкой, тайком | 769. |
| tūpò | 突破 | прорвать (напр., блокаду); превысить, превзойти; побить (напр., рекорд) | 770. |
| tǔdòu | 土豆 | картофель | 771. |
| tǔ | 吐 | плевать; выплёвывать | 772. |
| tù | 吐 | рвать, блевать, тошнить | 773. |
| tù | 兔 | заяц, кролик | 774. |
| tuánzhǎng | 团长 | командир полка | 775. |
| tuīxíng | 推行 | осуществлять, внедрять, проводить в жизнь | 776. |
| tuōlí | 脱离 | уйти (напр., от опасности); потерять связи; (перен.) оторваться; отрыв (напр., от жизни) | 777. |
| wàijiè | 外界 | внешняя среда (сфера), внешний мир; окружающая обстановка, внешние условия; внешний | 778. |
| wánle | 完了 | подходить к концу, заканчиваться, завершаться, терпеть неудачу | 779. |
| wēibó | 微博 | микроблог | 780. |
| wéinán | 为难 | ставить в затруднительное положение; создавать трудности; затруднения | 781. |
| wéiqī | 为期 | сроком; на какой-либо срок; назначить срок | 782. |
| wéizhǐ | 为止 | вплоть до, по (какой-то момент) | 783. |
| wéizhǔ | 为主 | полагаться главным образом на; уделять больше всего внимания | 784. |
| wéifǎ | 违法 | нарушать закон, быть незаконным | 785. |
| wéifǎn | 违反 | нарушать; отступать (от правил); идти вразрез (с чем-либо) | 786. |
| wéiguī | 违规 | совершать нарушение, отступать от правил | 787. |
| wéirào | 围绕 | окружать; опоясывать, вокруг чего-либо | 788. |
| wéiyī | 唯一 | единственный, единичный | 789. |
| wěituō | 委托 | поручить, доверить; уполномочить; комиссионный | 790. |
| wèixīng | 卫星 | спутник; сателлит; космический аппарат | 791. |
| wèi | 胃 | желудок; желудочный | 792. |
| wèiwèn | 慰问 | справиться о здоровье; выразить сочувствие (симпатию); навестить | 793. |
| wēnhé | 温和 | тёплый (напр., климат); мягкий; кроткий | 794. |
| wényì | 文艺 | литература и искусство; художественная литература | 795. |
| wòshì | 卧室 | спальня | 796. |
| wò | 握 | держать, схватывать; пожимать (руки); владеть, контролировать; сжимать (кулак) | 797. |
| wūrǎn | 污染 | загрязнить, запачкать; грязь, пятно | 798. |
| wūshuǐ | 污水 | сточные воды | 799. |
| wū | 屋 | дом, комната | 800. |
| wúnài | 无奈 | ничего нельзя поделать; ничего не поделаешь; к сожалению | 801. |
| wúyí | 无疑 | несомненный, бесспорный | 802. |
| wǔ | 舞 | танцевать; размахивать; играть с; танец | 803. |
| wùjià | 物价 | цена (на товары) | 804. |
| wùyè | 物业 | недвижимое имущество, недвижимость; управление недвижимостью | 805. |
| wùzhì | 物质 | материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный | 806. |
| wùjiě | 误解 | недопонимать, превратно понимать, ошибочно истолковывать; непонимание | 807. |
| xīhóngshì | 西红柿 | помидор; томатный | 808. |
| xīzhuāng | 西装 | костюм | 809. |
| xǐjù | 喜剧 | комедия | 810. |
| xì | 戏 | представление, пьеса, драма | 811. |
| xìjù | 戏剧 | драма; театр; драматический; театральный, пьеса | 812. |
| xià | 吓 | пугать(ся) | 813. |
| xiānhòu | 先后 | раньше или позже, приоритет; последовательно, один за другим | 814. |
| xiānqián | 先前 | прежде, в прежнее время, раньше | 815. |
| xiānyàn | 鲜艳 | яркий, красочный; сочный, свежий | 816. |
| xián | 闲 | праздный, незанятый; неиспользуемый, свободный | 817. |
| xiǎn | 显 | быть отчетливо видным; показывать; явный, очевидный; (о славе или силе) великий | 818. |
| xiànyǒu | 现有 | иметь в настоящее время; наличествующий, имеющийся, доступный на данный момент | 819. |
| xiànzhuàng | 现状 | современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво | 820. |
| xiànsuǒ | 线索 | нить (разговора, мыслей); ключ к пониманию (разгадке); зацепка, улика | 821. |
| xiàn | 献 | преподносить, отдавать, посвящать; показывать, демонстрировать | 822. |
| xiāng | 乡 | деревня, село; родные места; волость (административная единица) | 823. |
| xiāngcūn | 乡村 | деревня, село, сельская местность | 824. |
| xiāngděng | 相等 | быть равным, равняться; равный, одинаковый; равенство | 825. |
| xiāngyìng | 相应 | соответствующий; надлежащий; соответствовать; соответствие | 826. |
| xiāngcháng | 香肠 | сосиска; колбаса | 827. |
| xiángxì | 详细 | детальный, подробный; подробно, во всех деталях | 828. |
| xiǎngshòu | 享受 | пользоваться благом; наслаждаться; обладать; получать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни | 829. |
| xiàngdǎo | 向导 | гид, проводник, путеводитель; проводить | 830. |
| xiàngqián | 向前 | вперед | 831. |
| xiàngshàng | 向上 | вверх, наверх; делать карьеру, продвигаться наверх или вперед | 832. |
| xiàngsheng | 相声 | сяншэн (жанр традиционного китайского комедийного представления) | 833. |
| xiàngzhēng | 象征 | символ; эмблема; символический; представлять, символизировать | 834. |
| xiāochú | 消除 | устранить; ликвидировать | 835. |
| xiāodú | 消毒 | дезинфицировать; обеззараживать; стерилизовать; дезинфекция | 836. |
| xiāofáng | 消防 | предупреждать и тушить пожары; противопожарный | 837. |
| xiāofèizhě | 消费者 | потребитель | 838. |
| xiāojí | 消极 | пассивный, безразличный; отрицательный; негативный | 839. |
| xiǎotōu ér | 小偷儿 | вор, воришка, карманник | 840. |
| xiē | 歇 | отдыхать, остановить; прекратить | 841. |
| xiéyì | 协议 | соглашение; договорённость; согласовывать; консультироваться | 842. |
| xiéyìshū | 协议书 | договор, протокол | 843. |
| xié | 斜 | косой; наклонный; покоситься; наклониться; наискосок | 844. |
| xīntài | 心态 | настроение; душевное состояние; чувства | 845. |
| xīnténg | 心疼 | сильно любить; обожать; сердце болит (за кого-либо) | 846. |
| xīnkǔ | 辛苦 | упорно трудиться; в поте лица; устать; утруждать | 847. |
| xīnshǎng | 欣赏 | любоваться; восхищаться; наслаждаться (напр., музыкой) | 848. |
| xìnniàn | 信念 | верить; вера, уверенность; убеждение, убежденность | 849. |
| xìnxiāng | 信箱 | почтовый ящик | 850. |
| xíngshǐ | 行驶 | (о транспорте) ездить, ходить | 851. |
| xíngtài | 形态 | форма; вид; морфология | 852. |
| xìngnéng | 性能 | свойства; способности; действие, эффективность; функция | 853. |
| xióngwěi | 雄伟 | величественный, грандиозный, впечатляющий | 854. |
| xióng | 熊 | медведь | 855. |
| xiūxián | 休闲 | свободное время, досуг, отдых, отдыхать | 856. |
| xiūfù | 修复 | реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять | 857. |
| xiūjiàn | 修建 | строить, возводить | 858. |
| xiūyǎng | 修养 | воспитывать характер; работать над собой, совершенствоваться; мастерство; подготовка; воспитание | 859. |
| xūxīn | 虚心 | скромный; скромность, беспокойство | 860. |
| xǔkě | 许可 | разрешать; позволять; разрешение | 861. |
| xuǎnxiū | 选修 | выбирать для изучения (факультативный предмет) | 862. |
| xuékē | 学科 | отрасль знаний, дисциплина, учебный предмет | 863. |
| xuéwèi | 学位 | учёная степень; например: степень магистра | 864. |
| xuézhě | 学者 | ученый | 865. |
| xúnqiú | 寻求 | искать, изыскивать, стремиться к | 866. |
| xúnwèn | 询问 | спрашивать, расспрашивать, брать интервью (напр., при проведении аудита); допытываться; допрос | 867. |
| yājīn | 押金 | гарантийный депозит; залоговая сумма; денежный залог | 868. |
| yāzi | 鸭子 | утка | 869. |
| yàjūn | 亚军 | второй победитель, второй призёр, серебряный призёр, вице-чемпион | 870. |
| yánshēn | 延伸 | тянуться; продолжаться; простираться, распространяться; дополнительный | 871. |
| yánlì | 严厉 | строгий; непреклонный; жестокий; резкий, суровый | 872. |
| yánsù | 严肃 | строгий, суровый; серьёзный | 873. |
| yányǔ | 言语 | разговорный язык, речь | 874. |
| yánjiūsuǒ | 研究所 | исследовательский институт, аспирантура | 875. |
| yǎnguāng | 眼光 | взгляд, взор; кругозор; проницательность | 876. |
| yāoqǐng | 邀请 | приглашать; приглашение | 877. |
| yáotóu | 摇头 | качать головой | 878. |
| yǎo | 咬 | кусать; укусить; грызть | 879. |
| yěhǎo | 也好 | тоже хорошо, тоже неплохо | 880. |
| yèwù | 业务 | профессия, специальность, дело, занятие, деятельность, служба, услуга, бизнес, деловой | 881. |
| yèjiān | 夜间 | ночь, ночное время | 882. |
| yīliú | 一流 | первого класса; первоклассный, ведущий | 883. |
| yīfǎ | 依法 | в соответствии с законом | 884. |
| yījiù | 依旧 | всё ещё, по-прежнему, по-старому, как и прежде, до сих пор, по сей день, и ныне | 885. |
| yījù | 依据 | основываться (на чём-либо), опираться (на что-либо); на основании; согласно; основание, доказательство, аргумент | 886. |
| yīzhào | 依照 | согласно, в соответствии с, с учетом | 887. |
| yíbèizi | 一辈子 | вся жизнь, весь век; во век, в течение всей жизни | 888. |
| yídài | 一带 | район, регион | 889. |
| yídàn | 一旦 | если, в случае, когда, как только, один день; (перен.) за короткий срок, в одночасье | 890. |
| yíjùhuà | 一句话 | одним словом, короче говоря | 891. |
| yílù | 一路 | всю дорогу, весь путь | 892. |
| yíxiàr | 一下儿 | однажды, как-то; один раз, разок | 893. |
| yíxiàzi | 一下子 | в скором времени; одним ударом, все за раз | 894. |
| yíxiàng | 一向 | до сих пор; прежде, издавна; уже давно; всегда, обычно; за последнее время | 895. |
| yǐ | 乙 | второй циклический знак (из десяти); в перечислении второй | 896. |
| yǐbiàn | 以便 | (с тем,) чтобы; для того, чтобы | 897. |
| yǐwǎng | 以往 | прошлое, минувшее, прежние дни, прежнее | 898. |
| yìkǒuqì | 一口气 | на одном дыхании, залпом | 899. |
| yìshēn | 一身 | один, сам по себе; весь, все тело | 900. |
| yìshí | 意识 | сознание; сознательность; сознательный; осознавать | 901. |
| yìwèizhe | 意味着 | означать, значить, подразумевать | 902. |
| yìzhì | 意志 | воля; сознание | 903. |
| yīnér | 因而 | благодаря чему; ввиду чего; ввиду этого; вследствие этого; в связи с этим | 904. |
| yǐnliào | 饮料 | напиток | 905. |
| yǐnshí | 饮食 | питание; еда и питьё | 906. |
| yìnshuā | 印刷 | печатать; печать, печатание; печатный, типографский | 907. |
| yìng | 应 | отвечать; принимать (приглашение); подходить, соответствовать; исполняться, подтверждаться | 908. |
| yìng | 硬 | твёрдый; жёсткий; упорно; упрямо; высокая степень (чего-либо); первоклассный; с трудом; еле-еле | 909. |
| yìngjiàn | 硬件 | аппаратное обеспечение, аппаратное оборудование, детали, компоненты (компьютера), (жарг.) железо | 910. |
| yōngbào | 拥抱 | обнимать(ся), держать в объятиях, объятия | 911. |
| yōngyǒu | 拥有 | обладать; располагать; иметь | 912. |
| yòngbuzháo | 用不着 | нет нужды, незачем, ни к чему, не нужен | 913. |
| yònghù | 用户 | абонент, потребитель, пользователь | 914. |
| yònglái | 用来 | использоваться для | 915. |
| yòngyú | 用于 | использовать в, использовать для | 916. |
| yōuhuì | 优惠 | льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция | 917. |
| yōuxiān | 优先 | преимущество, предпочтение; приоритет; предпочтительный, прежде всего, в основном | 918. |
| yōumò | 幽默 | юмор; юмористический, комический | 919. |
| yóuqí | 尤其 | в особенности; и особенно | 920. |
| yóucǐ | 由此 | из этого, отсюда | 921. |
| yóuyù | 犹豫 | колебаться, быть в нерешительности; медлить, мешкать | 922. |
| yóuyǒngchí | 游泳池 | плавательный бассейн | 923. |
| yǒuyì | 友谊 | дружба; дружеский | 924. |
| yǒu dú | 有毒 | ядовитый | 925. |
| yǒuhài | 有害 | вредный, пагубный | 926. |
| yǒulì | 有力 | сильный, мощный, энергичный | 927. |
| yǒulì yú | 有利于 | быть полезным для, быть выгодным для, благоприятствовать | 928. |
| yǒuzhe | 有着 | иметь, обладать | 929. |
| yǔmáoqiú | 羽毛球 | бадминтон; волан | 930. |
| yǔróngfú | 羽绒服 | пуховик (одежда) | 931. |
| yǔshuǐ | 雨水 | дождевая вода (день, когда начинается второй солнечный сезон; примерно в конце февраля) | 932. |
| yùbèi | 预备 | готовить(ся), подготовить(ся) | 933. |
| yùqī | 预期 | предвидеть; чаять, надеяться, ожидать; предполагаемый | 934. |
| Yuándàn | 元旦 | первый день Нового года | 935. |
| yuánlín | 园林 | парк, сад | 936. |
| yuánlǐ | 原理 | основное положение; принцип; аксиома | 937. |
| yuánshǐ | 原始 | первобытный, примитивный; первоначальный; исходный | 938. |
| yuánxiān | 原先 | первоначальный; прежний; вначале; сначала; прежде | 939. |
| yuányǒu | 原有 | первоначальный, прежний | 940. |
| yuǎnchù | 远处 | даль, отдаленное место | 941. |
| yuàn | 怨 | винить, жаловаться на; злиться из-за, негодовать на | 942. |
| yuàn | 愿 | желать, надеяться; быть готовым, соглашаться | 943. |
| yuēshù | 约束 | связывать; ограничивать; обусловливать; стеснять; ограничение; ограничительный | 944. |
| yuèbǐng | 月饼 | лунная лепешка | 945. |
| yuèqiú | 月球 | Луна (спутник Земли) | 946. |
| yuèlǎnshì | 阅览室 | читальный зал | 947. |
| yùn | 运 | перевозить, транспортировать; двигаться, вращаться; использовать, применять; удача | 948. |
| yùnxíng | 运行 | движение; двигаться; курсировать; функционировать | 949. |
| zāi | 灾 | бедствие; горе, несчастье | 950. |
| zāihài | 灾害 | бедствие; несчастье, катастрофа | 951. |
| zāinàn | 灾难 | бедствие; катастрофа | 952. |
| zāiqū | 灾区 | зона бедствия, пострадавшая область | 953. |
| zàicì | 再次 | еще раз, вторично, повторно, снова | 954. |
| zàiyě | 再也 | никогда больше, больше не | 955. |
| zàichǎng | 在场 | быть на месте, присутствовать при | 956. |
| zàinèi | 在内 | внутри, включая | 957. |
| zànshí | 暂时 | временный; временно; пока | 958. |
| zàntíng | 暂停 | приостанавливать; перерыв, тайм-аут | 959. |
| zāo | 糟 | гнилой, трухлявый; плохой, скверный, в беспорядке | 960. |
| zāogāo | 糟糕 | беда; скверно, ужас, ужасный | 961. |
| zǎoqī | 早期 | ранний этап, начальный период | 962. |
| zēng | 增 | увеличивать(ся), добавлять(ся) | 963. |
| zēngchǎn | 增产 | увеличивать выпуск продукции, наращивать производство | 964. |
| zēngdà | 增大 | увеличить, усилить, расширить | 965. |
| zēngduō | 增多 | увеличиваться, расти в количестве | 966. |
| zēngqiáng | 增强 | усиливать(ся), укреплять(ся), увеличивать(ся) | 967. |
| zèng | 赠 | дарить, преподносить в подарок | 968. |
| zèngsòng | 赠送 | дарить, преподносить; посылать бесплатно (напр. образцы товаров) | 969. |
| zhāi | 摘 | снимать (шляпу); срывать (цветы); собирать (плоды), выбрать; отобрать; выписать (из текста) | 970. |
| zhǎnlǎn | 展览 | выставлять (на просмотр), экспонировать, показывать | 971. |
| zhǎnshì | 展示 | открываться (напр., о перспективе); раскрывать; демонстрировать, показывать | 972. |
| zhǎnxiàn | 展现 | открыться (напр., перед взором); развернуться (напр., о перспективе) | 973. |
| zhànlǐng | 占领 | захватить, оккупировать, занять, оккупация; оккупационный | 974. |
| zhànyǒu | 占有 | владеть, обладать, иметь, занимать | 975. |
| zhǎng | 涨 | повышаться, подниматься (о воде; о ценах) | 976. |
| zhǎngjià | 涨价 | дорожать, расти в цене | 977. |
| zhǎngwò | 掌握 | брать в свои руки; иметь в своих руках; усваивать, усвоить | 978. |
| zhāoshēng | 招生 | принимать студентов | 979. |
| zhāoshǒu | 招手 | помахать рукой, поманить рукой | 980. |
| zhēnguì | 珍贵 | дорогой, драгоценный | 981. |
| zhēnxī | 珍惜 | дорожить, беречь | 982. |
| zhēnzhū | 珍珠 | жемчуг, жемчужный | 983. |
| zhēnchéng | 真诚 | искренний, непритворный | 984. |
| zhēnlǐ | 真理 | истина, правда | 985. |
| zhēnxiàng | 真相 | правда, подлинная картина; реальность | 986. |
| zhěnduàn | 诊断 | ставить диагноз, диагностировать; диагноз | 987. |
| zhèndòng | 振动 | колебаться; вибрировать; колебание, вибрация | 988. |
| zhènjīng | 震惊 | трепетать; испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение | 989. |
| zhēngyì | 争议 | спорить; спор; спорный | 990. |
| zhèngbǎn | 正版 | подлинный, авторизованная версия | 991. |
| zhèngguī | 正规 | надлежащий порядок; регулярный, нормальный | 992. |
| zhèngrú | 正如 | точно как, как и | 993. |
| zhèngyì | 正义 | истина; справедливость; справедливый; правильный смысл | 994. |
| zhèngshí | 证实 | удостоверять, подтверждать; свидетельствовать; доказывать | 995. |
| zhèngshū | 证书 | свидетельство, удостоверение; диплом; патент, сертификат | 996. |
| zhèng | 挣 | зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию), сбросить (напр., оковы); вырваться (напр., на свободу) | 997. |
| zhèngqián | 挣钱 | зарабатывать деньги | 998. |
| zhīnèi | 之内 | в, внутри, в рамках, в пределах; в течение, за (период) | 999. |
| zhīwài | 之外 | за пределами; исключая | 1000. |
| zhīxià | 之下 | под, внизу; меньше чем | 1001. |
| zhīzhōng | 之中 | среди | 1002. |
| zhīchū | 支出 | платить; расходовать (деньги); выплаты; расходы | 1003. |
| zhīpèi | 支配 | распределять; планировать (напр., время); контролировать; распоряжаться; управлять; править | 1004. |
| zhíxíng | 执行 | выполнять, исполнять; исполнительный; выполнение | 1005. |
| zhíxiàn | 直线 | прямая линия; (в шахматах) вертикаль; резкий (напр., о росте) | 1006. |
| zhíbān | 值班 | дежурить; нести дежурство (вахту); дежурный | 1007. |
| zhínéng | 职能 | (должностная) функция (напр. отдела); компетенция (гос. органа) | 1008. |
| zhíwèi | 职位 | служебное положение; должность; пост | 1009. |
| zhíwù | 职务 | должность; место службы; положение; служебные обязанности | 1010. |
| zhǐbúguò | 只不过 | только, всего лишь, всего-навсего, просто, не более | 1011. |
| zhǐ jiàn | 只见 | только…, как увидеть, что… ; только и видеть, что… | 1012. |
| zhǐbiāo | 指标 | указатель; знак; индекс; индикатор; показатель; ориентир | 1013. |
| zhǐjia | 指甲 | ноготь | 1014. |
| zhǐshì | 指示 | направлять; давать указания; указывать; инструктировать; индикатор | 1015. |
| zhǐzé | 指责 | указывать на недостатки, укорять; строго критиковать; осуждать | 1016. |
| zhì | 至 | прибывать, достигать; что касается, что до; лучший, идеальный; крайне, чрезвычайно | 1017. |
| zhìchéng | 制成 | изготавливать, выпускать (продукт) | 1018. |
| zhìyuē | 制约 | ограничивать, сдерживать, обусловливать | 1019. |
| zhìān | 治安 | общественный порядок; общественная безопасность | 1020. |
| zhìlǐ | 治理 | управлять; править; упорядочить; обуздать (напр., бурную реку) | 1021. |
| zhōngduàn | 中断 | прекратить(ся); прервать(ся); прервать срок действия | 1022. |
| Zhōngqiū Jié | 中秋节 | праздник середины осени (15 числа 8-го лунного месяца) | 1023. |
| zhōngyāng | 中央 | середина, центр; центральные органы власти | 1024. |
| zhōngyào | 中药 | традиционное китайское лекарство | 1025. |
| zhōngdiǎn | 终点 | конечный пункт; конец; финиш | 1026. |
| zhōngshēn | 终身 | (вся) жизнь; (весь) век; до конца жизни (своих дней); пожизненный | 1027. |
| zhōngzhǐ | 终止 | доводить до конца, завершать; завершиться; остановиться; прекращение | 1028. |
| zhòngdú | 中毒 | отравиться; отравление, интоксикация | 1029. |
| zhòngduō | 众多 | многочисленный | 1030. |
| zhōuqī | 周期 | период, цикл; периодический, циклический | 1031. |
| zhúzi | 竹子 | бамбук | 1032. |
| zhǔbàn | 主办 | возглавлять, руководить; отвечать за…; распорядитель, руководитель | 1033. |
| zhǔdǎo | 主导 | руководящий; ведущий, руководить, управлять | 1034. |
| zhǔguān | 主观 | субъективный взгляд, личный, субъективный | 1035. |
| zhǔguǎn | 主管 | заведовать, ведать, быть ответственным за; компетентный | 1036. |
| zhǔtǐ | 主体 | главная часть | 1037. |
| zhùlǐ | 助理 | ассистировать; помощник, ассистент | 1038. |
| zhùshǒu | 助手 | помощник; подручный; ассистент | 1039. |
| zhùcè | 注册 | заносить в списки, регистрировать; регистрация; зарегистрированный; заносить благодарность (в личное дело) | 1040. |
| zhùshè | 注射 | вводить, вливать, впрыскивать; вливание; инъекция, впрыскивание; укол | 1041. |
| zhùshì | 注视 | пристально смотреть на…; следить; наблюдать | 1042. |
| zhùzhòng | 注重 | обращать основное внимание, делать упор, делать акцент на.. | 1043. |
| zhùhè | 祝贺 | поздравлять, поздравление | 1044. |
| zhuānjí | 专辑 | музыкальный альбом | 1045. |
| zhuānlì | 专利 | патент, монополия; привилегия | 1046. |
| zhuǎnhuà | 转化 | изменять(ся), превращать(ся), преобразовывать(ся) | 1047. |
| zhuǎnhuàn | 转换 | менять(ся), изменять(ся), переменять(ся) | 1048. |
| zhuǎnràng | 转让 | передавать, переуступать (напр. права, акции другому лицу); передача, трансферт | 1049. |
| zhuǎnxiàng | 转向 | поворачивать(ся), менять направление | 1050. |
| zhuāngshì | 装饰 | украшать; отделывать; отделка; украшения | 1051. |
| zhuàng | 撞 | толкнуть; ударить; наскочить; столкнуться | 1052. |
| zīběn | 资本 | капитал; капиталистический; средства | 1053. |
| zīchǎn | 资产 | средства, активы; имущество | 1054. |
| zīzhù | 资助 | оказывать материальную помощь, субсидировать, финансово поддерживать | 1055. |
| zǐdàn | 子弹 | патрон; снаряд; пуля | 1056. |
| zǐxì | 仔细 | тщательный; тщательно; внимательно; осторожный; осторожно | 1057. |
| zǐ | 紫 | фиолетовый, пурпурный | 1058. |
| zìháo | 自豪 | (чувствовать) гордость, быть гордым за… | 1059. |
| zìshā | 自杀 | совершать самоубийство | 1060. |
| zìyuàn | 自愿 | с охотой пойти (на что-либо), вызваться; добровольный; по собственному желанию, добровольно | 1061. |
| zǒngcái | 总裁 | управлять, распоряжаться; генеральный директор, президент, управляющий (напр. акционерного общества, банка) | 1062. |
| zǒngshù | 总数 | общее количество, общая сумма | 1063. |
| zǒngsuàn | 总算 | в конечном итоге; в конце концов; наконец- то; в целом; в общем | 1064. |
| zǒngtǐ | 总体 | целое, все, совокупность | 1065. |
| zǔài | 阻碍 | мешать, препятствовать, затруднять; препятствие, преграда; помеха | 1066. |
| zǔzhī | 组织 | организовать; образовать; сформировать; организация; структура; (биол.) ткань; (тех.) структура | 1067. |
| zuì | 醉 | пьяный; опьянеть; (в соч. перен.) пьянеть; упиваться (напр., успехами) | 1068. |
| zūnjìng | 尊敬 | уважение, почтение; уважать, почитать, чтить, уважаемый | 1069. |
| zūnzhòng | 尊重 | уважать, почитать; считаться (с кем- либо); уважаемый, почитаемый; уважение | 1070. |
| zūnshǒu | 遵守 | соблюдать, блюсти (напр. дисциплину); | 1071. |
СХЕМА ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ НА 1071 НОВЫХ СЛОВА HSK 5 НОВОГО СТАНДАРТА |
ЗАБРАТЬ СХЕМУ |
Вернуться ко всем спискам слов HSK
#hsk5 #словаhsk5 #1071словhsk5 #hsk5новый #hsk4316слова #hsk3.0 #hsk5new #словаhsk5новыйстандарт #hsk5новыйстандарт