НОВЫЙ HSK 6 СОСТОИТ ИЗ 5456 СЛОВ: 500 СЛОВ ИЗ HSK 1 + 772 СЛОВА ИЗ HSK 2 + 973 слова из HSK 3 + 1000 слова из HSK 4 + 1071 слова из HSK 5 + 1140 НОВЫХ СЛОВА
6 СХЕМ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ НОВОГО СТАНДАРТА: HSK 1, HSK 2, HSK 3, HSK 4, HSK 5, HSK 6. Всего 5465 слов |
ЗАБРАТЬ 6 СХЕМ |
| āizhe | 挨着 | около, рядом | 1. |
| ái | 挨 | страдать; терпеть; переживать (трудный период); откладывать, тянуть со временем | 2. |
| áidǎ | 挨打 | терпеть побои, быть побитым | 3. |
| ānjiǎn | 安检 | проверка безопасности | 4. |
| bàgōng | 罢工 | забастовка; бастовать | 5. |
| bàle | 罢了 | (используется в конце повествовательного предложения) и только, только и всего, всего лишь | 6. |
| báilǐng | 白领 | белый воротничок, офисный работник | 7. |
| bǎifēndiǎn | 百分点 | процентный пункт | 8. |
| bàngōng | 办公 | заниматься служебными делами, работать (обычно в офисе) | 9. |
| bànshìchù | 办事处 | офис, управление (орган) | 10. |
| bànxué | 办学 | управлять школой (университетом), вести школу | 11. |
| bànjuésài | 半决赛 | полуфинал | 12. |
| bàngwǎn | 傍晚 | к вечеру, под вечер; в сумерках | 13. |
| bǎojiàn | 保健 | заботиться о здоровье | 14. |
| bàokān | 报刊 | газеты и журналы, периодическая печать | 15. |
| bàokǎo | 报考 | сдавать вступительный экзамен | 16. |
| bàoqiàn | 抱歉 | сожалеть; выразить сожаление | 17. |
| bàofēngyǔ | 暴风雨 | буря, ливень с сильным ветром | 18. |
| bàolì | 暴力 | насилие; грубая сила; ожесточённый, яростный | 19. |
| bàolù | 暴露 | вскрыть, обнажить, раскрыть; обнаружиться, раскрыться | 20. |
| bàoyǔ | 暴雨 | ливень, проливной дождь | 21. |
| bào | 爆 | слегка отваривать, быстро обжаривать | 22. |
| bàofā | 爆发 | извергаться; извержение; (перен.) разразиться; вспыхнуть; взрыв | 23. |
| bàozhà | 爆炸 | взорвать; детонировать; взрыв; взрывной, эксплозивный; взорваться; разорваться; взрывчатый | 24. |
| bēicǎn | 悲惨 | горестный, трагический | 25. |
| bèixīn | 背心 | жилет, безрукавка, майка, борцовка | 26. |
| bèizhe | 背着 | спиной к (кому-то); (у кого-то) за спиной, (делать что-то) тайно; по памяти | 27. |
| bèigào | 被告 | обвиняемый, подсудимый, ответчик (в судебном деле) | 28. |
| bēnpǎo | 奔跑 | бежать, мчаться, нестись | 29. |
| běn | 本 | по существу, в сущности; собственно, собственно говоря; в общем-то; первоначально, сначала; в истоке | 30. |
| běndì | 本地 | данная местность | 31. |
| běnqī | 本期 | текущий период, данный период (в сфере финансов) | 32. |
| běnshēn | 本身 | сам (по себе), как таковой; лично, самолично; свой, собственный | 33. |
| běntǔ | 本土 | родные края; метрополия; местная почва | 34. |
| běnzhì | 本质 | сущность, суть, существо | 35. |
| bī | 逼 | принуждать, заставлять; вымогать; приближаться, подходить близко | 36. |
| bǐshì | 笔试 | письменный экзамен | 37. |
| bìjiāng | 必将 | обязательно, непременно | 38. |
| bìxiū | 必修 | обязательный, облигаторный | 39. |
| bì | 闭 | закрывать; завершать | 40. |
| biānyuán | 边缘 | край; грань; граница | 41. |
| biānzhì | 编制 | штат (служащих) | 42. |
| biǎn | 扁 | плоский; сплющенный; приплюснутый | 43. |
| biàngēng | 变更 | изменять | 44. |
| biànhuàn | 变换 | изменяться; трансформироваться, преобразовывать | 45. |
| biànxíng | 变形 | искривляться, деформироваться; видоизменяться | 46. |
| biàn | 便 | удобный; обычный; испражняться; и тогда, и сразу же | 47. |
| biànshì | 便是 | быть именно, быть точно, быть совершенно как; даже если, пусть даже | 48. |
| biàndì | 遍地 | везде на земле, повсюду | 49. |
| biǎomiàn shang | 表面上 | с внешней стороны, внешне, поверхностно; внешний, поверхностный; на первый взгляд; формально | 50. |
| bìngfáng | 病房 | больничная палата, комната больного | 51. |
| bìngqíng | 病情 | состояние болезни, состояние больного | 52. |
| bōdǎ | 拨打 | набирать (номер) | 53. |
| bōdòng | 波动 | колебаться, быть неустойчивым | 54. |
| bōlàng | 波浪 | волна | 55. |
| bō | 播 | передавать, вещать | 56. |
| búbiàn | 不便 | неудобство; неудобный | 57. |
| bújiàn | 不见 | не встречать, не видеть, исчезать | 58. |
| búliào | 不料 | неожиданно, вопреки ожиданиям, непредвиденно | 59. |
| búzài | 不再 | больше не | 60. |
| búzhìyú | 不至于 | не настолько, не до такой степени, не дойдет до | 61. |
| bǔkǎo | 补考 | пересдача; пересдавать экзамен | 62. |
| bǔkè | 补课 | наверстывать пропущенный урок | 63. |
| bǔxí | 补习 | брать дополнительные уроки после учебы или работы | 64. |
| bǔzhù | 补助 | помогать (материально); материальная помощь, субсидия | 65. |
| bǔ | 捕 | ловить, хватать, арестовывать | 66. |
| bùchéng | 不成 | не выйдет, не следует, нельзя | 67. |
| bùjīn | 不禁 | невольно; не удержаться от чего-либо | 68. |
| bù jǐnjǐn | 不仅仅 | не только | 69. |
| bùtōng | 不通 | быть перекрытым, быть заблокированным | 70. |
| bùzěnme | 不怎么 | не очень-то, не так уж, не особенно | 71. |
| bùzěnmeyàng | 不怎么样 | не очень, не особенно, так себе | 72. |
| bùzhí | 不值 | не стоить, не заслуживать | 73. |
| bùmǎn | 布满 | быть покрытым (чем-то); быть заполненным (чем-то) | 74. |
| bùduì | 部队 | армия, вооруженные силы | 75. |
| cǎinà | 采纳 | принимать (предложение, условие, закон, резолюцию); одобрять; признавать; соглашаться | 76. |
| cǎi | 踩 | наступать (вставать) ногой на (что-либо); топтать; топтаться | 77. |
| cānsài | 参赛 | принимать участие в соревновании | 78. |
| cānzhǎn | 参展 | участвовать в выставке | 79. |
| cān | 餐 | еда, пища; есть, кушать | 80. |
| cánjí | 残疾 | увечье, инвалидность; инвалид; физический недостаток | 81. |
| cánjírén | 残疾人 | инвалид | 82. |
| cánkù | 残酷 | жестокий, свирепый; беспощадный; жестокость | 83. |
| cǎn | 惨 | несчастный; жестокий | 84. |
| cāngkù | 仓库 | склад, амбар | 85. |
| cáng | 藏 | собирать, хранить; прятать | 86. |
| cāozòng | 操纵 | управлять; управление; заправлять, держать в руках, контролировать | 87. |
| cèsuǒ | 厕所 | туалет | 88. |
| cè | 侧 | сторона, бок; крениться набок, склоняться | 89. |
| cèdìng | 测定 | измерять; отмечать, вычислить; определить | 90. |
| cèhuà | 策划 | намечать, планировать; предначертание, проект | 91. |
| cèlüè | 策略 | стратегия, планы; тактика; комбинация; маневр; тактический | 92. |
| céngmiàn | 层面 | сторона, аспект, сфера, (перен.) плоскость | 93. |
| chāyì | 差异 | разница, различие, расхождение, несоответствие | 94. |
| cháchū | 查出 | узнать, обнаружить | 95. |
| chákàn | 查看 | проверять, осматривать, исследовать | 96. |
| chāiqiān | 拆迁 | переезд в новый дом после сноса старого | 97. |
| chǎnliàng | 产量 | производство, выход продукции | 98. |
| chāngshèng | 昌盛 | процветающий; расцвет; процветать | 99. |
| chángduǎn | 长短 | длина; беда, несчастный случай; хорошее и плохое, достоинства и недостатки | 100. |
| chángjià | 长假 | длительный отпуск; неделя национальных праздников в Китае (1 мая и 1 октября) | 101. |
| chángjiǔ | 长久 | постоянный, долгий, длительный, продолжительный | 102. |
| chángpǎo | 长跑 | бег на длинные дистанции | 103. |
| chángyuǎn | 长远 | в отдаленном будущем, далеко идущий,перспективный | 104. |
| chángguī | 常规 | обычная практика, общепринятый порядок, рутина; обычный, общепринятый, рутинный | 105. |
| chángnián | 常年 | круглый год, год за годом; обычный год | 106. |
| chǎngshāng | 厂商 | промышленные и коммерческие предприятия | 107. |
| chǎngdì | 场地 | место, площадка (для каких-то занятий) | 108. |
| chǎngguǎn | 场馆 | спортивная площадка, арена | 109. |
| chǎngjǐng | 场景 | сцена, картина, эпизод | 110. |
| chàngtōng | 畅通 | свободно (беспрепятственно, безотказно) идти (ходить, действовать); (регулярно) действовать | 111. |
| chāo | 超 | превышать, обгонять; выходить за рамки, превосходить обычный уровень | 112. |
| chāochū | 超出 | превышать, превосходить, выходить за рамки | 113. |
| chǎo | 炒 | калить; сушить; поджаривать, разогревать; поджаренный | 114. |
| chǎogǔ | 炒股 | спекулировать на фондовом рынке | 115. |
| chǎozuò | 炒作 | спекулировать; продвигать, раскручивать | 116. |
| chēhào | 车号 | номер вагона, номер автомобиля | 117. |
| chēpái | 车牌 | номерной знак (у автомобиля) | 118. |
| chēzhǎn | 车展 | автомобильная выставка, автосалон | 119. |
| chèlí | 撤离 | эвакуироваться, покидать, оставлять (место) | 120. |
| chèxiāo | 撤销 | отменять, аннулировать, упразднять; расформировать; распустить | 121. |
| chēng | 撑 | поддерживать; раскрывать; выдерживать; наполнять до отказа | 122. |
| chéng | 成 | слой, этаж, ярус; куплет (арии, мелодии) | 123. |
| chéngfèn | 成分 | составная часть, элемент, компонент; конституция, состав; социальное положение | 124. |
| chéngpǐn | 成品 | готовый продукт | 125. |
| chéngnuò | 承诺 | (дать) обещание, (брать на себя) обязательство; обещать, обязываться | 126. |
| chéngqū | 城区 | центр города | 127. |
| chéngxiāng | 城乡 | город и деревня | 128. |
| chéngzhèn | 城镇 | города и поселки | 129. |
| chíyǒu | 持有 | обладать, иметь (паспорт, взгляды и т.д.) | 130. |
| chōngjī | 冲击 | удар; ударный; толчок, импульс; импульсный; штурм; штурмовой; ударять | 131. |
| chóngjiàn | 重建 | реконструировать, перестраивать; реконструкция, перестройка | 132. |
| chóngzǔ | 重组 | реорганизовывать, реструктурировать | 133. |
| chóngbài | 崇拜 | почитать, преклоняться, боготворить; культ, поклонение | 134. |
| chǒngwù | 宠物 | домашнее животное, ручной зверек; любимец, любимчик | 135. |
| chòng | 冲 | сильный, резкий; по направлению к кому-либо/чему-либо; в сторону кого-либо/чего- либо | 136. |
| chūchǎng | 出场 | появляться (на сцене, в шоу, на фотографии и т.д.); играть (в команде), выйти (на арену, сцену); исключить кого-нибудь (за нарушение правил игры) | 137. |
| chūdòng | 出动 | выступить (о войсках), направить; двинуть (войска) | 138. |
| chūfǎng | 出访 | посетить другую страну | 139. |
| chūlù | 出路 | выход (из какого-либо положения) | 140. |
| chūmiàn | 出面 | появляться, показываться; выступать от имени | 141. |
| chūmíng | 出名 | прославиться, стать знаменитым | 142. |
| chūrù | 出入 | выходить и входить; расхождение; несоответствие | 143. |
| chūshì | 出事 | попадать в несчастный случай | 144. |
| chūtái | 出台 | появляться на сцене, вводить (меры), издавать (закон) | 145. |
| chūxíng | 出行 | путешествовать, отправляться в путешествие | 146. |
| chūděng | 初等 | начальный, первичный, элементарный (школа, образование) | 147. |
| chú | 除 | искоренять; удалять; уничтожать; исключать (напр., из списков); исключая; за исключением (кого-либо/чего-либо); кроме…; (мат.) делить; деление | 148. |
| chúshī | 厨师 | повар | 149. |
| chǔcún | 储存 | запасать, копить про запас, накапливать; запасы; сохранять | 150. |
| chùchù | 处处 | везде, повсюду, во всех отношениях, во всем | 151. |
| chùzhǎng | 处长 | начальник отдела, директор | 152. |
| chuánchū | 传出 | распускать, передавать, распространять; выносящий (нейрон) | 153. |
| chuánméi | 传媒 | средства массовой информации, масс-медиа | 154. |
| chuánshū | 传输 | передавать (энергию, информацию) | 155. |
| chuányán | 传言 | слухи; толки | 156. |
| chuányuán | 船员 | матрос, член экипажа | 157. |
| chuánzhǎng | 船长 | командир корабля, капитан | 158. |
| chuánzhī | 船只 | судно (корабль) | 159. |
| chuàn | 串 | сч. сл. связка; гроздь; связаться с кем-либо; войти в сговор; ходить (из дома в дом); таскаться | 160. |
| chuāngkǒu | 窗口 | окно; (комп.) окно | 161. |
| chuàngbàn | 创办 | основывать, учреждать, открывать (предприятие) | 162. |
| chuàngjiàn | 创建 | основывать, учреждать, создавать | 163. |
| chuàngyì | 创意 | оригинальность, креативность | 164. |
| cǐ chù | 此处 | это место, здесь | 165. |
| cǐ cì | 此次 | этот раз | 166. |
| cǐqián | 此前 | до этого, ранее | 167. |
| cǐshì | 此事 | это (данное, настоящее) дело | 168. |
| cǐzhì | 此致 | с уважением, искренне Ваш (в конце письма) | 169. |
| cìshù | 次数 | количество раз | 170. |
| cóngbù | 从不 | никогда не; не было такого, чтобы | 171. |
| cóngméi | 从没 | никогда не (о действии, которое никогда не происходило в прошлом) | 172. |
| cù | 醋 | уксус; ревность | 173. |
| cūnzhuāng | 村庄 | деревня, село | 174. |
| cuòguò | 错过 | пропустить (напр., поезд), упустить, прозевать (напр., возможность) | 175. |
| dā | 搭 | построить; соорудить; повесить (напр., бельё); накинуть (на плечи); соединить(ся); присоединить(ся); поднимать (тяжёлые вещи); ехать; садиться (на какой-либо вид транспорта); добавить; прибавить | 176. |
| dādàng | 搭档 | партнёр; компаньон; сотрудничать; действовать сообща | 177. |
| dāpèi | 搭配 | соединять в одно целое; смешивать; комбинировать; сочетать; сочетание | 178. |
| dǎdòng | 打动 | трогать, умилять | 179. |
| dǎduàn | 打断 | прерывать, перебивать (говорящего) | 180. |
| dǎfa | 打发 | отправлять (с поручением); выпроваживать; коротать (время) | 181. |
| dǎ guānsi | 打官司 | судиться, сутяжничать, вести судебное дело, затеять тяжбу | 182. |
| dǎpái | 打牌 | играть в карты, играть в покер | 183. |
| dǎyìnjī | 打印机 | принтер | 184. |
| dǎzào | 打造 | создавать, изготавливать, делать | 185. |
| dàdào | 大道 | главная улица | 186. |
| dàjiē | 大街 | проспект, улица, главная улица | 187. |
| dàlì | 大力 | большие усилия | 188. |
| dàmǐ | 大米 | рис | 189. |
| dàpī | 大批 | в большом количестве | 190. |
| dàsài | 大赛 | конкурс, отбор | 191. |
| dàshī | 大师 | великий мастер, наставник | 192. |
| dàshǐ | 大使 | посол | 193. |
| dāihuìr | 待会儿 | через мгновение, чуть позже | 194. |
| dānyōu | 担忧 | волноваться, беспокоиться | 195. |
| dāndǎ | 单打 | (спорт.) одиночная игра | 196. |
| dànshēng | 诞生 | рождаться (о человеке или событии), появляться, зарождение, начало | 197. |
| dǎng | 党 | партия; партийный; группировка; клан | 198. |
| dàng | 当 | равняться; быть эквивалентом; стоить; считаться за; принимать за | 199. |
| dàngchéng | 当成 | считать, принимать, рассматривать в качестве | 200. |
| dàngtiān | 当天 | этот же день, тот же самый день | 201. |
| dàngzuò | 当作 | относиться как к, считать за | 202. |
| dàng | 档 | полка; стеллаж; сорт, класс; архив; архивное дело, (архивный) документ | 203. |
| dàngàn | 档案 | архив, досье; архивные дела (документы); архивный | 204. |
| dǎo | 岛 | остров | 205. |
| dàoqī | 到期 | истекать, заканчиваться (о сроке), терять силу (о документах и т.д., имеющих срок действия) | 206. |
| dàobǎn | 盗版 | делать пиратскую копию; пиратство | 207. |
| Dàojiào | 道教 | даосизм | 208. |
| dàoqiàn | 道歉 | приносить извинения, извиняться; выражать сожаление | 209. |
| dītóu | 低头 | склонять голову, опускать голову | 210. |
| dīwēn | 低温 | низкая температура | 211. |
| dī | 滴 | капать; капля (также сч. сл.) | 212. |
| dǐdá | 抵达 | прибыть, дойти, достичь | 213. |
| dǐkàng | 抵抗 | сопротивляться; давать отпор; сопротивление | 214. |
| dìbǎn | 地板 | пол, настил | 215. |
| dìmíng | 地名 | название места | 216. |
| dìxiàshì | 地下室 | подвал | 217. |
| diànchē | 电车 | троллейбус | 218. |
| diàndòng | 电动 | электрический, снабженный мотором | 219. |
| diànlì | 电力 | электрическая сила | 220. |
| diànqì | 电器 | электроприбор, электроаппарат | 221. |
| diào | 吊 | висеть; вешать(ся); спускать (поднимать) на верёвке | 222. |
| diàoyán | 调研 | исследовать, изучать | 223. |
| diē | 跌 | падать (о человеке); снижаться; падать; опускаться | 224. |
| dìngjià | 定价 | устанавливать цену; установленная цена, фиксированная цена | 225. |
| dìngshí | 定时 | устанавливать время; установленное время; установленный на определенное время (о бомбе и т.д.) | 226. |
| dìngwèi | 定位 | определять местоположение; местоположение, местонахождение | 227. |
| dònghuà | 动画 | анимация, мультфильм | 228. |
| dòuzhēng | 斗争 | борьба; бороться | 229. |
| dūshì | 都市 | (крупный) город | 230. |
| dúpǐn | 毒品 | наркотик | 231. |
| dǔ | 赌 | играть в азартные игры, держать пари | 232. |
| dǔbó | 赌博 | играть (в азартные игры); азартные игры | 233. |
| dù | 渡 | переправляться через (напр., реку); преодолевать, осиливать; перевозить через (напр., реку) | 234. |
| duān | 端 | конец (предмета); начало; причина; правильный; корректный; нести; подавать (на стол); высказать; выложить | 235. |
| Duānwǔ Jié | 端午节 | Праздник начала лета, праздник “двойной пятерки”, праздник драконьих лодок (5-го числа 5-го месяца по лунному календарю, обычно приходится на июнь) | 236. |
| duǎnpiàn | 短片 | короткое видео, короткометражный фильм | 237. |
| duìwu | 队伍 | отряд; ряды; колонна (напр., демонстрантов) | 238. |
| duìkàng | 对抗 | противостоять; сопротивляться; давать отпор; антагонизм; противопоставление | 239. |
| duìwài | 对外 | внешний, иностранный | 240. |
| dūn | 蹲 | сидеть на корточках; (перен.) сидеть | 241. |
| duōbàn | 多半 | скорее всего, по всей вероятности; больше половины, большинство | 242. |
| duō fāngmiàn | 多方面 | много аспектов, много сторон | 243. |
| duōméitǐ | 多媒体 | мультимедиа | 244. |
| duó | 夺 | отнимать, захватывать | 245. |
| duóqǔ | 夺取 | захватывать, завладевать | 246. |
| ēnrén | 恩人 | благодетель | 247. |
| érkē | 儿科 | педиатрическое отделение | 248. |
| fābìng | 发病 | заболеть; начало болезни; приступ | 249. |
| fādiàn | 发电 | производить электроэнергию, генерировать электричество | 250. |
| fāfàng | 发放 | выдавать, раздавать, предоставлять, распространять | 251. |
| fānù | 发怒 | сердиться, гневаться, впадать в ярость | 252. |
| fāqǐ | 发起 | начинать, инициировать | 253. |
| fāyánrén | 发言人 | докладчик, пресс-секретарь | 254. |
| fāyán | 发炎 | воспалиться; воспаление | 255. |
| fǎtíng | 法庭 | суд, трибунал | 256. |
| Fǎyǔ | 法语 | французский язык | 257. |
| fān | 番 | раз; счётное слово для запахов, вкусов; очередь; последовательность; варвар; чужеземный | 258. |
| fānqié | 番茄 | помидор, томат | 259. |
| fánshì | 凡是 | всякий, кто; все, кто; всё, что; всякий раз, когда | 260. |
| fánzhí | 繁殖 | размножать(ся); плодиться; размножение | 261. |
| fǎnkàng | 反抗 | сопротивляться, давать отпор; отпор; противодействовать; сопротивление | 262. |
| fǎnwèn | 反问 | задавать встречный вопрос; возражать; контрвопрос; реплика; риторический вопрос | 263. |
| fǎnxiǎng | 反响 | реакция, отзвук, эхо | 264. |
| fàn | 犯 | возникать снова, повторяться, иметь рецидив (болезни), совершать (ошибку и т.д.) | 265. |
| fànguī | 犯规 | нарушать правило; нарушение правила | 266. |
| fànzuì | 犯罪 | совершать преступление | 267. |
| fángfàn | 防范 | принимать меры предосторожности, остерегаться | 268. |
| fángshǒu | 防守 | оборонять; защищать; защита | 269. |
| fángjià | 房价 | цена на жилье | 270. |
| fǎngfú | 仿佛 | как будто; похоже; кажется; быть подобным | 271. |
| fēichuán | 飞船 | дирижабль, воздушный корабль, космический корабль | 272. |
| fēixíngyuán | 飞行员 | пилот, летчик | 273. |
| fèi | 肺 | лёгкое, лёгкие; лёгочный | 274. |
| fēngōng | 分工 | делить работу; разделение труда | 275. |
| fēnliè | 分裂 | раскалываться; дробиться, разделяться; распад; дробление; (физ.) расщепление | 276. |
| fènnù | 愤怒 | гнев, возмущение, негодование | 277. |
| fēngbào | 风暴 | буря, ураган, шторм; ураганный | 278. |
| fēnghuì | 峰会 | саммит, встреча на высшем уровне | 279. |
| fèngxiàn | 奉献 | вручить, преподнести; отдать (напр., свой талант); внести вклад | 280. |
| fó | 佛 | Будда; буддизм; статуя Будды; буддийский канон | 281. |
| Fójiào | 佛教 | буддизм | 282. |
| fú | 服 | подчиняться, повиноваться; принимать (лекарство); исполнять (должность или обязанность), нести (наказание); убеждать; быть убежденным; платье, одежда; траурная одежда; надевать, носить | 283. |
| fú | 浮 | плавать на поверхности; плавать в воде; парить в воздухе | 284. |
| fùnǚ | 父女 | отец и дочь | 285. |
| fùzǐ | 父子 | отец и сын | 286. |
| fù | 负 | брать на себя, нести; подвергаться; проигрывать, терпеть неудачу; быть должным, задолжать; (матем.) минус; (электр.) отрицательный | 287. |
| fùnǚ | 妇女 | женщина; женский | 288. |
| fùsū | 复苏 | оживать, приходить в сознание, воскресать, возрождаться; восстанавливаться (напр., об экономике) | 289. |
| fù | 副 | второй, вице-, вспомогательный | 290. |
| fù | 副 | счетное слово для наборов и парных предметов (об очках, перчатках) | 291. |
| fùrén | 富人 | богач, богатый человек | 292. |
| fùyǒu | 富有 | богатый; иметь в изобилии, быть богатым | 293. |
| gǎizhuāng | 改装 | реконструировать, переделывать | 294. |
| gānshè | 干涉 | вмешиваться; вмешательство, интервенция; (физ.) интерференция | 295. |
| gān | 肝 | печень; печёнка | 296. |
| gǎn | 杆 | древко; ручка, рукоятка; ножка; стержень; рычаг; балансир, коромысло (весов); штука (счётное слово для предметов с какой-либо удлинённой частью) | 297. |
| gǎnbushàng | 赶不上 | не поспевать за, не мочь догнать | 298. |
| gǎnmáng | 赶忙 | торопливо, спешно | 299. |
| gǎnshàng | 赶上 | догонять, не отставать; успевать (напр., на поезд); выпадать (на какое-то событие) | 300. |
| gǎnyú | 敢于 | иметь мужество, осмеливаться | 301. |
| gǎnrén | 感人 | волнующий, трогательный | 302. |
| gānghǎo | 刚好 | подходящий; прямо, точно; кстати, как раз | 303. |
| gǎngwèi | 岗位 | пост, должность; место | 304. |
| gǎngkǒu | 港口 | порт, гавань; бухта; портовый | 305. |
| gāocéng | 高层 | высокий уровень; высокий класс | 306. |
| gāodàng | 高档 | высшего сорта, высокосортный | 307. |
| gāoděng | 高等 | высший, продвинутый | 308. |
| gāofēng | 高峰 | пик, высшая точка, апогей; критический момент | 309. |
| gāokǎo | 高考 | вступительные экзамены в высшее учебное заведение | 310. |
| gāokējì | 高科技 | высокие технологии | 311. |
| gāoshǒu | 高手 | эксперт, мастер, знаток | 312. |
| gǎozi | 稿子 | рукопись | 313. |
| gēchàng | 歌唱 | петь, воспевать, славить в песне | 314. |
| gēcí | 歌词 | слова песни | 315. |
| gēxīng | 歌星 | звезда вокала, популярный певец или певица | 316. |
| géxīn | 革新 | обновлять, реформировать | 317. |
| gèngshì | 更是 | в большей степени быть, в большей степени являться, главным образом быть | 318. |
| gōngshāng | 工商 | бизнес, промышленность и торговля | 319. |
| gōng | 公 | общественный, государственный; общепризнанный; международный, мировой; открытый, гласный; справедливый, беспристрастный | 320. |
| gōngān | 公安 | полиция, общественная безопасность | 321. |
| gōngjī | 公鸡 | петух | 322. |
| gōngzhòng | 公众 | публика, общественность | 323. |
| gōngzhǔ | 公主 | принцесса, дочь императора, царевна | 324. |
| gōngjī | 攻击 | атаковать; наступать на…; наступление, атака; предъявить обвинение; нападать | 325. |
| gōngjǐ | 供给 | снабжать, поставлять; снабжение | 326. |
| gōng | 宫 | дворец; храм; матка | 327. |
| gǒnggù | 巩固 | крепкий, прочный; укрепить, закрепить, упрочить | 328. |
| gòngxiàn | 贡献 | вносить вклад, вносить лепту; жертвовать; посвящать, вклад | 329. |
| gòujiàn | 构建 | создавать, строить (об абстрактном) | 330. |
| gūdú | 孤独 | одинокий; уединённый; одиночество, необщительный, замкнутый | 331. |
| gūér | 孤儿 | сирота, ребенок без родителей | 332. |
| gūgu | 姑姑 | тётка, тётя (по отцу) | 333. |
| gǔdiǎn | 古典 | классика; классический | 334. |
| gǔ | 股 | счетное слово для вытянутых предметов, запахов, силы, групп людей (часто с уничижительным значением) | 335. |
| gǔdōng | 股东 | акционер; пайщик | 336. |
| gǔpiào | 股票 | акция; доля; акционерный; фонды; фондовый | 337. |
| gùzhàng | 故障 | помеха, препятствие; вред, повреждение, выход из строя, неисправность | 338. |
| gù | 顾 | оглядываться; посещать, наносить визит; быть постоянным посетителем | 339. |
| guā | 刮 | скрести, скоблить, царапать | 340. |
| guǎi | 拐 | повернуть, завернуть; трость, палка | 341. |
| guānài | 关爱 | проявлять заботу и беспокойство по отношению к… | 342. |
| guānlián | 关联 | быть связанным с, касаться; связь, зависимость | 343. |
| guānguāng | 观光 | осматривать, посещать (достопримечательности), совершать экскурсию | 344. |
| guānsi | 官司 | судебное дело, судебный процесс | 345. |
| guǎndào | 管道 | трубопровод | 346. |
| guānghuī | 光辉 | свет, сияние; блеск; блестящий, сверкающий | 347. |
| guǎngkuò | 广阔 | широкий, обширный, просторный | 348. |
| guǐdào | 轨道 | колея; рельсовый путь; (перен.) колея, русло; орбита; орбитальный | 349. |
| guì | 跪 | стоять на коленях; преклонить колени | 350. |
| guóchǎn | 国产 | отечественного производства, отечественный | 351. |
| guógē | 国歌 | государственный гимн | 352. |
| guóhuì | 国会 | конгресс, парламент | 353. |
| guóqí | 国旗 | национальный флаг | 354. |
| guówáng | 国王 | государь, правитель, монарх; ван, царь, король | 355. |
| guǒjiàng | 果酱 | варенье, джем, повидло | 356. |
| guǒshù | 果树 | фруктовое дерево | 357. |
| guòdù | 过渡 | переправляться, переходить (через реку); переправа; переходящий; переходный; транзитный; переход | 358. |
| guòhòu | 过后 | после, потом, затем | 359. |
| guòshí | 过时 | устаревший, старомодный, вышедший из моды | 360. |
| hǎibào | 海报 | плакат, афиша | 361. |
| hǎidǐ | 海底 | морское дно, дно океана | 362. |
| hǎijūn | 海军 | военно-морской флот, военно-морские силы | 363. |
| hǎilàng | 海浪 | морская волна | 364. |
| hǎiwài | 海外 | заграница | 365. |
| hǎiwān | 海湾 | бухта, залив, гавань | 366. |
| hǎiyáng | 海洋 | моря и океаны; морской | 367. |
| hǎo( bù) róngyì | 好(不)容易 | с большим трудом | 368. |
| hǎosì | 好似 | походить на, быть как | 369. |
| hǎozhuǎn | 好转 | улучшаться, изменяться к лучшему | 370. |
| hàoxué | 好学 | любить учиться | 371. |
| héyuē | 合约 | договор, контракт | 372. |
| héxié | 和谐 | гармоничный; гармония | 373. |
| héxīn | 核心 | сердцевина; ядро; центр; суть, сущность; основной, главный, важнейший, центральный | 374. |
| hēiyè | 黑夜 | ночь, темнота | 375. |
| hěnnánshuō | 很难说 | очень трудно сказать | 376. |
| hěn | 狠 | свирепый, жестокий; твердый, решительный; неумолимый, строгий | 377. |
| héng | 横 | поперечный; поперёк; горизонтальный; горизонталь | 378. |
| héngliáng | 衡量 | взвешивать, измерять, оценивать, обдумывать | 379. |
| hóngdà | 宏大 | огромный, гигантский | 380. |
| hóngshuǐ | 洪水 | паводковые воды; паводок, наводнение | 381. |
| hūlüè | 忽略 | не принять во внимание; упустить из виду; игнорировать | 382. |
| hú | 壶 | (счётное слово для жидкости) чайник, кувшин; фляга | 383. |
| hùdòng | 互动 | взаимодействовать | 384. |
| hùwài | 户外 | наружный, на открытом воздухе | 385. |
| hù | 护 | защищать; принимать сторону (кого-либо) | 386. |
| huāfèi | 花费 | тратить, затрачивать, расходовать | 387. |
| huāpíng | 花瓶 | ваза | 388. |
| huāshēng | 花生 | арахис; земляной орех | 389. |
| huàjiě | 化解 | устранять, разрешать (противоречие), развеивать (сомнение), сглаживать (трудность), разряжать (конфликт), освобождаться от (страха) | 390. |
| huànxiǎng | 幻想 | фантазировать; мечтать; иллюзия; фантазия; грёзы; мечта; фантастический | 391. |
| huànzhě | 患者 | больной; пациент | 392. |
| huángdì | 皇帝 | император | 393. |
| huíyìng | 回应 | ответ; отвечать | 394. |
| huǐ | 毁 | разрушать, уничтожать; сжигать; клеветать, наговаривать | 395. |
| huìjiàn | 会见 | встречаться с | 396. |
| huìzhǎng | 会长 | президент клуба, председатель комиссии и т.д. | 397. |
| huìhuà | 绘画 | рисовать, писать (красками) | 398. |
| hūn | 昏 | терять сознание, падать в обморок; темный, неясный; запутавшийся; закат | 399. |
| hùn | 混 | смешиваться, перемешиваться; сливаться, соединяться; пережить кое-как; ладить с; (обманом) выдавать за | 400. |
| hùnhé | 混合 | смешивать; смешанный; смесь | 401. |
| hùnluàn | 混乱 | беспорядок, хаос, путаница; перепутывать(ся) | 402. |
| huóyuè | 活跃 | оживление, активность; оживиться, проявить активность; оживлённый, живой, активный | 403. |
| huǒjiàn | 火箭 | ракета; ракетный | 404. |
| jīdòngchē | 机动车 | моторное транспортное средство, механическое транспортное средство | 405. |
| jīguān | 机关 | государственное учреждение | 406. |
| jīxiè | 机械 | механизм; механический; машинальный; автоматический | 407. |
| Jīdūjiào | 基督教 | христианство | 408. |
| jīqíng | 激情 | страсть, энтузиазм; бурное чувство; порыв | 409. |
| jílì | 吉利 | счастливый, благоприятный | 410. |
| jíxiáng | 吉祥 | счастливый, благоприятный; счастливая примета, доброе предвестие; счастье | 411. |
| jíduān | 极端 | крайность; крайне; крайний; ультра- | 412. |
| jíjiù | 急救 | оказывать первую медицинскую помощь; первая медицинская помощь | 413. |
| jíbìng | 疾病 | болезнь; заболевание | 414. |
| jí | 集 | собрание, сборник; часть, серия, эпизод | 415. |
| jǐyǔ | 给予 | давать (кому-либо что-либо); дарить; даровать | 416. |
| jiāméng | 加盟 | вступать в, присоединяться | 417. |
| jiādiàn | 家电 | бытовые электроприборы | 418. |
| jiāyuán | 家园 | дом, родина | 419. |
| jiābīn | 嘉宾 | почётный гость, дорогой гость | 420. |
| jiàrì | 假日 | выходной день, праздник | 421. |
| jiān | 尖 | острый, заостренный; (о голосе) резкий, пронзительный; (о слухе и т.д.) острый, чувствительный; лучший, выдающийся; острие, кончик | 422. |
| jiāncè | 监测 | контролировать, проверять | 423. |
| jiāndū | 监督 | контролировать; надзирать; контроль; надзор | 424. |
| jiǎn | 捡 | подбирать; собирать | 425. |
| jiǎnjiè | 简介 | краткое введение, обзор | 426. |
| jiàn | 剑 | меч | 427. |
| jiàndìng | 鉴定 | дать оценку; дать заключение; аттестовать; заключение; оценка; экспертиза | 428. |
| jiàn | 箭 | стрела; расстояние полета стрелы; предмет в форме стрелы | 429. |
| jiāngjūn | 将军 | генерал; объявить шах королю; шах; (перен.) поставить в трудное положение | 430. |
| jiǎngkè | 讲课 | читать лекцию, проводить урок | 431. |
| jiàng | 酱 | соус, подливка, паста | 432. |
| jiàngyóu | 酱油 | соевый соус | 433. |
| jiāoào | 骄傲 | надменный, высокомерный; гордый; гордость | 434. |
| jiāodiǎn | 焦点 | фокус, узел; суть | 435. |
| jiǎoyìn | 脚印 | след, отпечаток ноги | 436. |
| jiào | 觉 | сон; спать; засыпать | 437. |
| jiàotáng | 教堂 | церковь | 438. |
| jiàoyùbù | 教育部 | Министерство образования | 439. |
| jiēshōu | 接收 | получать, принимать | 440. |
| jiē | 揭 | сдирать, срывать; разоблачать; открывать; (книжн.) поднимать, держать над собой | 441. |
| jiētóu | 街头 | улица, угол улицы | 442. |
| jié | 节 | сокращать; копить, экономить | 443. |
| jiéjiàrì | 节假日 | праздничные и выходные дни | 444. |
| jiénéng | 节能 | энергосбережение; экономно расходовать энергию | 445. |
| jiézòu | 节奏 | ритм, такт; ритмичный | 446. |
| jiéchū | 杰出 | выдающийся, из ряда вон выходящий, талантливый, особенный | 447. |
| jiézhǐ | 截止 | прекращаться (с определённого момента времени); (эл.) критический, предельный | 448. |
| jiézhì | 截至 | вплоть до…, по состоянию на… | 449. |
| jiě | 解 | объяснять; развязывать, расстегивать; разрезать; разделять; избавляться от (напр., голода); понимать; решать математическую задачу; (матем.) решение | 450. |
| jiěshuō | 解说 | объяснять; объяснение | 451. |
| jiè | 界 | граница, рубеж | 452. |
| jiè( wényìjiè) | 界(文艺界) | круги (общественные); представители (каких- либо кругов) | 453. |
| jièjiàn | 借鉴 | заимствовать, перенимать (что-либо); использовать опыт, следовать примеру | 454. |
| jīné | 金额 | денежная сумма, сумма денег | 455. |
| jīnqián | 金钱 | деньги | 456. |
| jīnróng | 金融 | финансы, финансовый, банковский | 457. |
| jìn | 尽 | заканчивать, исчерпывать; исполнять, оканчивать; истощать; растрачивать (отдавать) до конца; осушать (бокал); доводить до конца | 458. |
| jìngōng | 进攻 | наступать, нападать, атаковать; наступление | 459. |
| jìnrì | 近日 | недавно, в последние дни | 460. |
| jìnshì | 近视 | близорукость, миопия | 461. |
| jīngrén | 惊人 | удивительный, изумительный, поразительный | 462. |
| jīngxǐ | 惊喜 | приятный сюрприз; приятно удивленный | 463. |
| jīng | 精 | эссенция, экстракт; энергия, дух; сперма; демон, оборотень | 464. |
| jīngměi | 精美 | тонкий, изящный, изысканный | 465. |
| jīngpǐn | 精品 | конкурентоспособная продукция, продукция высокого качества и привлекательного вида | 466. |
| jǐng | 井 | колодец; шахта; скважина | 467. |
| jǐng | 景 | пейзаж | 468. |
| jǐngdiǎn | 景点 | живописное место | 469. |
| jìng | 净 | чистый, нетто | 470. |
| jiūfēn | 纠纷 | конфликт; ссора; раздор; инцидент | 471. |
| jiūzhèng | 纠正 | исправлять; корректировать | 472. |
| jiǔshuǐ | 酒水 | напитки | 473. |
| jiùmìng | 救命 | спасать чью-то жизнь; На помощь | 474. |
| jiùyuán | 救援 | спасать, выручать; спасение, выручка, помощь | 475. |
| jiùzhù | 救助 | спасать, выручать из опасности или трудного положения | 476. |
| jiùshìshuō | 就是说 | то есть, другими словами | 477. |
| jiùsuàn | 就算 | даже если, пусть даже, допустим | 478. |
| jú | 局 | счетное слово для игр | 479. |
| jù | 剧 | драма, пьеса | 480. |
| jù | 据 | опираться на, облокачиваться на; базироваться на; завладевать, захватывать; в соответствии с, согласно | 481. |
| juān | 捐 | жертвовать; помогать (кому-либо) материально; обложение; сбор; налог | 482. |
| juānkuǎn | 捐款 | жертвовать деньги, делать взнос; подарочные деньги, пожертвование, взнос | 483. |
| juānzèng | 捐赠 | отдавать, дарить, жертвовать | 484. |
| juānzhù | 捐助 | помогать материально, жертвовать | 485. |
| juécè | 决策 | разрабатывать стратегию; стратегический план | 486. |
| juéwù | 觉悟 | понять; сознавать; просветить; сознание; прозрение | 487. |
| jué | 绝 | самый; (перед отрицанием) абсолютно; отчаянный, безнадежный; превосходный, не имеющий равных; исчерпать; умереть, исчезнуть | 488. |
| jué dàduōshù | 绝大多数 | абсолютное большинство, подавляющее большинство | 489. |
| jūnduì | 军队 | войска; армия | 490. |
| jūnjiàn | 军舰 | военный корабль | 491. |
| jūnshì | 军事 | военное дело; воинский; военный | 492. |
| kāichuàng | 开创 | начинать, основывать, положить начало | 493. |
| kāiguān | 开关 | рубильник, переключатель | 494. |
| kāishè | 开设 | открывать, основывать (магазин, фабрику), вводить (учебный курс) | 495. |
| kāitōng | 开通 | открывать (окно, счет, транспортный маршрути т.д.); открытый новому, прогрессивный | 496. |
| kāitóu | 开头 | начинать(ся); начало, открытие | 497. |
| kāiyèchē | 开夜车 | работать или учиться до глубокой ночи | 498. |
| kān | 看 | смотреть за кем-либо/чем-либо; присматривать; сторожить, караулить | 499. |
| kānguǎn | 看管 | следить за, присматривать за, стеречь, караулить | 500. |
| kàndejiàn | 看得见 | смочь увидеть | 501. |
| kàndeqǐ | 看得起 | проявлять уважение к, быть высокого мнения о | 502. |
| kànhǎo | 看好 | высоко ценить, поддерживать; оптимистичный, уверенный | 503. |
| kànzuò | 看作 | рассматривать как; принимать за | 504. |
| kāngfù | 康复 | выздоравливать, поправляться | 505. |
| kàngyì | 抗议 | протест; заявлять протест | 506. |
| kǎochǎng | 考场 | место проведения экзамена, экзаменационное помещение | 507. |
| kǎotí | 考题 | экзаменационные вопросы | 508. |
| kēyán | 科研 | научное исследование | 509. |
| kèchē | 客车 | автобус, пассажирский поезд | 510. |
| kěn | 肯 | соглашаться; хотеть, быть готовым (сделать что-то) | 511. |
| kōngjūn | 空军 | военно-воздушные силы | 512. |
| kǒushì | 口试 | сдавать устный экзамен; устный экзамен | 513. |
| kòu | 扣 | закрывать, запирать (на крючок, засов); застёгивать; застегнуть на пуговицы; застегнуться; пуговица; задерживать, арестовывать; вычитать; удерживать; скидка; делать скидку | 514. |
| kù | 酷 | клевый, крутой | 515. |
| kuà | 跨 | шагать; ступать; перешагивать; переходить через; переступать (напр., через порог) | 516. |
| kuàichē | 快车 | скорый поезд | 517. |
| kuānkuò | 宽阔 | широкий, просторный, обширный | 518. |
| kuàng | 矿 | шахта, рудник, прииск; руда, ископаемое сырье | 519. |
| kuò | 阔 | широкий, просторный; богатый, пустой, непрактичный | 520. |
| lā | 啦 | конечная частица, подчёркивающая: а) удовлетворение; б) становление действия; в) завершённость действия | 521. |
| láiwǎng | 来往 | приходить и уходить; водить знакомство, общаться; отношения (с кем-то) | 522. |
| lài | 赖 | отказываться от своего слова; перекладывать вину на другого; винить; полагаться на; оставаться на одном месте, не желать уходить; (разг.) хороший | 523. |
| lánmù | 栏目 | рубрика, раздел, каталог; программа | 524. |
| lánlǐng | 蓝领 | «синий воротничок» (работник физического труда) | 525. |
| lán tiān | 蓝天 | голубое небо | 526. |
| lǎn | 懒 | ленивый | 527. |
| láo | 牢 | тюрьма; крепкий, прочный, надежный | 528. |
| lǎoxiāng | 老乡 | земляк, односельчанин; (дружелюбное обращение к сельскому жителю) | 529. |
| lěngqì | 冷气 | кондиционирование воздуха; холодный воздух | 530. |
| lěngshuǐ | 冷水 | (холодная) вода; сырая вода | 531. |
| lǐtáng | 礼堂 | актовый зал | 532. |
| lǐ | 理 | обращать внимание на; управлять, ведать (делами); упорядочивать, приводить в порядок; текстура (напр., дерева, кожи); причина; естественные науки, физика | 533. |
| lǐcái | 理财 | управлять финансами, заведовать денежными делами | 534. |
| lǐzhì | 理智 | разум, рассудок; ум, интеллект; разумный, здравомыслящий | 535. |
| lì( yǐngxiǎnglì) | 力(影响力) | сила, способность, острота (степень) | 536. |
| lì | 利 | острый; бойкий на язык; благоприятный, выгодный; польза, выгода; прибыль; процент; приносить пользу | 537. |
| liánméng | 联盟 | союз, лига; объединение, коалиция, блок, консорциум | 538. |
| liánsài | 联赛 | (спорт) лига | 539. |
| liánshǒu | 联手 | браться за руки, действовать сообща | 540. |
| liángxié | 凉鞋 | сандалии, босоножки | 541. |
| liǎngcè | 两侧 | двусторонний; билатеральный; с двух сторон | 542. |
| liǎngshǒu | 两手 | обе руки, обеими (двумя) руками | 543. |
| liáo | 聊 | болтать, судачить; (книжн.) полагаться; (книжн.) пока; (книжн.) немного, слегка | 544. |
| liáotiānr | 聊天儿 | болтать, разговаривать | 545. |
| liào | 料 | предполагать, ожидать; заботиться о | 546. |
| liào | 料 | материал, сырье; задатки, качества; корм для скота; удобрение; таблетка (счетное слово для китайских лекарств) | 547. |
| liè | 裂 | трескаться, раскалываться, разламываться | 548. |
| línghuó | 灵活 | живой, подвижный; быстрый | 549. |
| lǐngqǔ | 领取 | забирать, получать | 550. |
| lǐngxiù | 领袖 | вождь; лидер | 551. |
| lìng | 另 | другой, иной; к тому же, кроме того, в придачу | 552. |
| liúyán | 留言 | оставлять сообщение; сообщение | 553. |
| liúgǎn | 流感 | грипп, инфлюэнца | 554. |
| lóudào | 楼道 | коридор, проход | 555. |
| lóufáng | 楼房 | многоэтажное здание | 556. |
| lòu | 露 | появляться; проявляться, выходить наружу; получать огласку (также модификатор результативных глаголов, означающий проявление) | 557. |
| lùjūn | 陆军 | сухопутные войска, армия | 558. |
| lùxiàng | 录像 | записывать, снимать (на пленку); запись, видео | 559. |
| lùyīnjī | 录音机 | магнитофон, диктофон | 560. |
| lùguò | 路过 | проходить мимо, проезжать через | 561. |
| lù | 露 | показаться, обнаруживать; открытый, обнажённый; роса; капля росы, росинка; на росе (под открытым небом); эссенция, сироп | 562. |
| lǚdiàn | 旅店 | гостиница, отель | 563. |
| lǜhuà | 绿化 | озеленять, украшать зелеными насаждениями | 564. |
| mǎchē | 马车 | повозка, телега, экипаж, карета | 565. |
| ma | 嘛 | же, ведь (частица, выражающая очевидность) | 566. |
| mái | 埋 | хоронить, зарывать (в землю, снег и т.д.); (обр.) прятать(ся), скрывать(ся) | 567. |
| mántou | 馒头 | хлебец, приготовленный на пару; пампушка; маньтоу | 568. |
| mànchē | 慢车 | медленный поезд; поезд, идущий с остановками | 569. |
| mángrén | 盲人 | слепой, слепец | 570. |
| méihuā | 梅花 | цветы сливы, сливовый цвет | 571. |
| měiróng | 美容 | наводить красоту, делать косметические процедуры | 572. |
| mēng | 蒙 | обманывать, дурачить; гадать, строить догадки; растеряться, запутаться; потерять сознание | 573. |
| méng | 蒙 | покрывать, обволакивать; скрывать, утаивать; закрывать (уши, глаза); окутывающий; глупый, несмышлёный; непросвещённый, невежественный, тёмный | 574. |
| měng | 猛 | свирепый; энергичный, оживленный; внезапно, резко; энергично; (разг.) сколько душе угодно | 575. |
| mián | 棉 | хлопок; предмет, похожий на вату | 576. |
| miǎnde | 免得 | избежать, освободиться от…, избавиться от…; во избежание…; чтобы не… | 577. |
| miànduìmiàn | 面对面 | лицом к лицу | 578. |
| miànxiàng | 面向 | стоять лицом к, выходить на, быть направленным к, ориентироваться на | 579. |
| miào | 妙 | тонкий; замечательный; умный, искусный, чудесный | 580. |
| miè | 灭 | гаснуть; гасить, тушить; погибать; уничтожать, истреблять | 581. |
| míngē | 民歌 | народная песня | 582. |
| míngōng | 民工 | приезжий рабочий (в большом городе, ранее бывший крестьянином) | 583. |
| mínjǐng | 民警 | народная полиция, полицейский | 584. |
| mínyì | 民意 | воля или желание народа, общественное мнение | 585. |
| mínzhǔ | 民主 | демократия; демократический | 586. |
| míngé | 名额 | установленное число (людей); штатное расписание, штат | 587. |
| míngshèng | 名胜 | достопримечательность | 588. |
| míngyì | 名义 | имя, внешность | 589. |
| míngyù | 名誉 | доброе имя, репутация; честь; почётный | 590. |
| míngrì | 明日 | завтра, назавтра, на следующий день; яркое солнце, ясный день | 591. |
| mìng | 命 | приказ, распоряжение | 592. |
| mó | 膜 | перепонка; плёнка; оболочка; покрытие | 593. |
| mó | 磨 | точить, шлифовать, полировать; тереть; уничтожать, стирать; тянуть (время); изнашивать, истачивать; изводить, донимать | 594. |
| mòshōu | 没收 | конфисковать, изъять, экспроприировать | 595. |
| mòshuǐ | 墨水 | чернила | 596. |
| mǔ | 母 | мать; старшее поколение по женской линии; (обр.) начало, истоки; гайка | 597. |
| mǔjī | 母鸡 | курица | 598. |
| mǔnǚ | 母女 | мать и дочь | 599. |
| mǔzǐ | 母子 | мать и ребенок; материнская и дочерняя компании | 600. |
| mù | 墓 | могила; захоронение; гробница; мавзолей | 601. |
| názǒu | 拿走 | уносить, забирать | 602. |
| nǎifěn | 奶粉 | сухое молоко, молочный порошок | 603. |
| nǎiniú | 奶牛 | молочная корова | 604. |
| nánwàng | 难忘 | незабываемый | 605. |
| nèidì | 内地 | внутренняя территория, внутренний район страны | 606. |
| nèiwài | 内外 | внутри и снаружи, отечественный и зарубежный; примерно | 607. |
| nèiyī | 内衣 | нижнее белье | 608. |
| néngfǒu | 能否 | можно ли, можно или нет | 609. |
| ní | 泥 | грязь, размокшая почва; пюре, измельченная масса | 610. |
| niǔ | 扭 | растягивать, выворачивать; крутить; поворачивать; покачиваться, извиваться; схватываться с, сцепляться с | 611. |
| páihángbǎng | 排行榜 | рейтинг, список (напр., по популярности), хит- парад | 612. |
| pàichū | 派出 | посылать, отправлять | 613. |
| pàn | 判 | решать, судить; осуждать, выносить приговор | 614. |
| pànwàng | 盼望 | надеяться на что-либо; ждать чего-либо | 615. |
| pào | 泡 | вымачивать, пропитывать, замачивать; убивать (время), бездельничать; пузырь, предмет в форме пузыря | 616. |
| pào | 炮 | орудие, пушка; хлопушка, петарда; взрывная скважина, заполненная динамитом | 617. |
| péitóng | 陪同 | сопровождать | 618. |
| pèizhì | 配置 | размещать, распределять; конфигурация; размещение | 619. |
| píqiú | 皮球 | мяч (из резины, кожи и т.д.) | 620. |
| piān | 偏 | намеренно, умышленно, настойчиво; отклоняться от верного направления или нормы | 621. |
| pínkùn | 贫困 | бедный; нищий; бедность; нищета | 622. |
| pǐnpái | 品牌 | марка, бренд | 623. |
| pìnqǐng | 聘请 | приглашать (на работу), нанимать, предлагать (поступить на службу) | 624. |
| píngfán | 平凡 | обыкновенный, простой; обыденный, заурядный, банальный | 625. |
| píngfāngmǐ | 平方米 | квадратный метр | 626. |
| pínghéng | 平衡 | равновесие, баланс, эквилибр | 627. |
| píngtái | 平台 | терраса, платформа | 628. |
| píng | 评 | комментировать, критиковать, судить, оценивать | 629. |
| píngxuǎn | 评选 | присвоить; отобрать | 630. |
| píngmù | 屏幕 | экран, монитор, дисплей | 631. |
| pō | 坡 | склон, покатость, откос; скат | 632. |
| pū | 扑 | бросаться на кого-либо/что-либо; кинуться; бить; выбивать (напр., пыль); хлопать (крыльями) | 633. |
| pū | 铺 | расстилать; стелить; мостить; укладывать | 634. |
| qīfu | 欺负 | обижать, помыкать, притеснять; обманывать | 635. |
| qímiào | 奇妙 | удивительный; поразительный; захватывающий | 636. |
| qǐtú | 企图 | пытаться; попытка; намереваться | 637. |
| qǐdiǎn | 起点 | начало, отправная точка; (спорт) старт | 638. |
| qǐsù | 起诉 | подавать в суд, предъявлять иск | 639. |
| qìfēn | 气氛 | атмосфера, обстановка, настроение | 640. |
| qiàdàng | 恰当 | соответствующий, подходящий, уместный | 641. |
| qiàhǎo | 恰好 | в самый раз, точь в точь; кстати, удачно, по совпадению | 642. |
| qiàqià | 恰恰 | как раз, точь-в-точь | 643. |
| qiān | 牵 | тянуть, тащить, вести (напр., на верёвке) | 644. |
| qiānbǐ | 铅笔 | карандаш (букв. графит + пишущий предмет) | 645. |
| qiānxū | 谦虚 | скромный; смиренный; тактичный; скромность; скромничать | 646. |
| qiánfāng | 前方 | впереди; фронт, передовая линия | 647. |
| qiánlái | 前来 | (книжн.) приходить, прибывать | 648. |
| qiánlì | 潜力 | потенциал; потенциальный; (перен.) перспективы | 649. |
| qiángdào | 强盗 | бандит, грабитель | 650. |
| qiánghuà | 强化 | усиливать, укреплять | 651. |
| qiángshì | 强势 | сила, мощь; сильный, мощный, могущественный | 652. |
| qiángzhuàng | 强壮 | сильный | 653. |
| qiáoliáng | 桥梁 | (прям., перен.) мост | 654. |
| qiǎomiào | 巧妙 | искусный; умелый; тонкий; ловкий; хитроумный | 655. |
| qiézi | 茄子 | баклажан | 656. |
| qièshí | 切实 | реальный; действительный; по-настоящему, как следует | 657. |
| qīnfàn | 侵犯 | вмешиваться; нарушать, посягать, вторгаться (на чужую территорию), нарушать границу | 658. |
| qīnshǔ | 亲属 | родня, родственник, род | 659. |
| qīnyǎn | 亲眼 | собственными глазами, воочию | 660. |
| qīngxiàng | 倾向 | тенденция; склонность; склоняться к чему- либо; тяготеть к чему-либо | 661. |
| qīng | 清 | (о жидкости или газе) чистый; ясный, четкий; считать; рассчитываться (по счету), уплачивать (долг) | 662. |
| qīngjié | 清洁 | чистый; чистота | 663. |
| qīngjiégōng | 清洁工 | уборщик, уборщица | 664. |
| Qīngmíng Jié | 清明节 | Праздник чистого света, День поминовения усопших (примерно 5 апреля) | 665. |
| qīngxǐ | 清洗 | мыть, очищать, полоскать | 666. |
| qíngxù | 情绪 | настроение, переживание, чувство, эмоция | 667. |
| qiúzhí | 求职 | искать работу, поиск работы | 668. |
| qiúpāi | 球拍 | ракетка | 669. |
| qiúxīng | 球星 | спортивная звезда в играх с мячом (напр., в баскетболе, футболе и т.д.) | 670. |
| qiúyuán | 球员 | игрок (в играх с мячом) | 671. |
| qūfēn | 区分 | отличать; различать; разделять | 672. |
| qúdào | 渠道 | (прям., перен.) канал | 673. |
| qǔkuǎn | 取款 | снимать (деньги со счета) | 674. |
| qǔkuǎnjī | 取款机 | банкомат | 675. |
| qùdiào | 去掉 | избавляться от, удалять, устранять | 676. |
| quán | 权 | право; сила, власть; временно, пока | 677. |
| quánlì | 权力 | власть, могущество; полномочие | 678. |
| quánlì | 全力 | все силы, вся энергия, все возможные усилия | 679. |
| quánxīn | 全新 | совершенно новый, новейший | 680. |
| quàn | 券 | купон, билет, расписка, сертификат | 681. |
| quēxiàn | 缺陷 | недоставать, не хватать; недостаток, изъян | 682. |
| quèshì | 却是 | но, тем не менее, все же | 683. |
| ràngzuò | 让座 | уступать место | 684. |
| rèdiǎn | 热点 | горячая точка | 685. |
| rèshuǐ | 热水 | горячая вода | 686. |
| rèshuǐqì | 热水器 | водонагреватель, бойлер | 687. |
| rèxiàn | 热线 | тепловой луч; горячая линия | 688. |
| rénquán | 人权 | (юр.) права человека | 689. |
| rèntóng | 认同 | признавать, одобрять; проявлять солидарность | 690. |
| rìyè | 日夜 | день и ночь | 691. |
| Rìyǔ | 日语 | японский язык | 692. |
| rónghé | 融合 | сливать(ся), соединять(ся), смешивать(ся); слияние, соединение | 693. |
| róngrù | 融入 | вливаться в, входить в (общество), ассимилироваться, соединяться с | 694. |
| rú | 如 | быть как; как будто, подобно; (перед существительным указывает на недостаточность) | 695. |
| rúyī | 如一 | последовательно, по одному и тому же курсу; неизменно; такой же, одинаковый, однородный, однообразный, единственный в своем роде | 696. |
| rǔzhìpǐn | 乳制品 | молочные продукты | 697. |
| rù | 入 | входить; вступать, быть принятым | 698. |
| rùxué | 入学 | поступать в учебное заведение | 699. |
| ruò | 若 | (книжн.) казаться; как будто; если | 700. |
| sāi | 塞 | набивать, заполнять; затыкать, закупоривать; пробка, затычка | 701. |
| sài | 赛 | матч, соревнование; конкурировать | 702. |
| sàichǎng | 赛场 | поле, спортивная арена | 703. |
| sānmíngzhì | 三明治 | сэндвич | 704. |
| sàngshī | 丧失 | потерять, утратить, лишиться; потеря, утрата, утеря | 705. |
| shānfēng | 山峰 | вершина горы, горный пик | 706. |
| shāngǔ | 山谷 | ущелье, горная долина | 707. |
| shānpō | 山坡 | склон горы | 708. |
| shāngkǒu | 伤口 | рана, порез | 709. |
| shāngwáng | 伤亡 | убитые и раненые, жертвы | 710. |
| shāngyuán | 伤员 | раненый | 711. |
| shāngchéng | 商城 | торговый центр, универмаг | 712. |
| shàngdàng | 上当 | быть обманутым; попасть впросак; остаться в дураках; понести убыток | 713. |
| Shàngdì | 上帝 | Бог | 714. |
| shàngshì | 上市 | (о компании) выпускать акции, выходить на фондовый рынок; (о фруктах, овощах) появляться на рынке | 715. |
| shàngtái | 上台 | выходить на сцену, подниматься на трибуну | 716. |
| shàngyǎn | 上演 | ставить (на сцене), давать представление | 717. |
| sháo | 勺 | ложка | 718. |
| shàoér | 少儿 | дети | 719. |
| shétou | 舌头 | язык | 720. |
| shèjìshī | 设计师 | дизайнер, архитектор | 721. |
| shèjí | 涉及 | касаться, иметь отношение к…, затрагивать | 722. |
| shēnhuà | 深化 | углублять | 723. |
| shēnshēn | 深深 | глубокий; основательный | 724. |
| shěnchá | 审查 | проверять, контролировать; инспектировать; цензура, рассматривать; рассмотрение | 725. |
| shēngjí | 升级 | повышать (до более высокой категории); (о военном конфликте) обостряться; делать апгрейд (напр., приложения) | 726. |
| shēngxué | 升学 | переходить в школу более высокой ступени | 727. |
| shēngzhí | 升值 | (о валюте) повышаться в стоимости, дорожать | 728. |
| shēnghuófèi | 生活费 | расходы на жизнь, стоимость жизни | 729. |
| shěngqián | 省钱 | экономить деньги | 730. |
| Shèngdàn Jié | 圣诞节 | Рождество | 731. |
| shèngxíng | 盛行 | иметь широкое хождение, завоевать популярность, быть в моде | 732. |
| shīfu | 师父 | мастер, учитель; квалифицированный рабочий | 733. |
| shīshēng | 师生 | учителя и ученики | 734. |
| shíér | 时而 | временами, время от времени; иногда; (при удвоении) то…, то… | 735. |
| shíjié | 时节 | сезон (связан с определенными погодными условиями и т.д.) | 736. |
| shíqī | 时期 | период; срок; время; стадия, фаза; период | 737. |
| shíshí | 时时 | всегда, постоянно, очень часто | 738. |
| shízhuāng | 时装 | модная одежда | 739. |
| shí | 识 | знать, узнавать; иметь понимание; знание | 740. |
| shízì | 识字 | уметь читать | 741. |
| shíjiàn | 实践 | осуществлять на практике, практиковать | 742. |
| shíyù | 食欲 | аппетит, желание есть | 743. |
| shìmín | 市民 | горожанин, городской житель | 744. |
| shìhòu | 事后 | после события, постфактум, оглядываясь назад | 745. |
| shìdiǎn | 试点 | место проведения испытания; запускать экспериментальный проект, проводить эксперимент на выбранных участках | 746. |
| shìdàng | 适当 | подходящий; надлежащий; целесообразный; соответствующий | 747. |
| shōucáng | 收藏 | коллекционировать, собирать; хранить (напр., книги в библиотеке) | 748. |
| shōuqǔ | 收取 | получать, собирать | 749. |
| shōuyǎng | 收养 | брать на воспитание, брать под опеку, усыновлять, удочерять | 750. |
| shǒuxùfèi | 手续费 | комиссионный сбор, сбор за обслуживание | 751. |
| shǒu | 首 | голова; главарь, зачинщик; суть, заголовок | 752. |
| shǒucì | 首次 | впервые; первый | 753. |
| shǒunǎo | 首脑 | руководитель, шеф | 754. |
| shǒuxí | 首席 | главное место, почетное место; первый, главный; (муз.) дирижер | 755. |
| shǒuxiàng | 首相 | премьер-министр | 756. |
| shūfáng | 书房 | кабинет | 757. |
| shǔpiàn | 薯片 | картофельные чипсы | 758. |
| shǔtiáo | 薯条 | картофель фри, жареные картофельные чипсы | 759. |
| shuāngdǎ | 双打 | (спорт.) парная игра | 760. |
| shuǎng | 爽 | светлый, ясный; честный; (о чувстве) приятный | 761. |
| shuǐní | 水泥 | цемент | 762. |
| shuì | 税 | налог, обложение, пошлина; налоговый, фискальный | 763. |
| shùn | 顺 | гладкий, без затруднений; гармоничный; складный, хорошо организованный | 764. |
| shuōmíngshū | 说明书 | инструкция, руководство пользователя | 765. |
| shuō shíhuà | 说实话 | честно говоря, по правде сказать | 766. |
| sīzhǎng | 司长 | директор департамента (на государственном уровне) | 767. |
| sǐwáng | 死亡 | смерть; гибель | 768. |
| sìchù | 四处 | везде, повсюду, во все стороны | 769. |
| sì | 寺 | (будд.) храм; (ислам) мечеть; министерство (правительственное учреждение в древнем Китае) | 770. |
| sònglǐ | 送礼 | дарить подарок | 771. |
| sòngxíng | 送行 | провожать (кого-то); устраивать проводы (прощальный обед, банкет, ужин, пирушку) | 772. |
| sùzhì | 素质 | природа; качества; выучка; мастерство | 773. |
| suànle | 算了 | неважно, забудьте об этом, ну и ладно | 774. |
| suànshì | 算是 | наконец, в конце концов; считаться за | 775. |
| suī | 虽 | хотя, несмотря на; даже, даже если | 776. |
| suìshu | 岁数 | возраст, годы, лета | 777. |
| suǒ | 所 | (перед глаголом для образования фразы со значением существительного) тот, который…; (указывает на страдательный залог) | 778. |
| tāshi | 踏实 | практичный, реалистичный; твёрдый; постоянный, верный, уравновешенный; спокойный | 779. |
| tǎ | 塔 | пагода; башня; ступа; обелиск, монумент | 780. |
| tà | 踏 | ступать на, топтать; притопывать, отбивать ногой ритм | 781. |
| táidēng | 台灯 | настольная лампа | 782. |
| tàiyángnéng | 太阳能 | солнечная энергия | 783. |
| tànqì | 叹气 | вздыхать | 784. |
| tànsuǒ | 探索 | поиск, исследование, искать, исследовать; изыскание; обыскивать, проводить обыск | 785. |
| tàntǎo | 探讨 | рассматривать, изучать, исследовать; изучение, исследование | 786. |
| tàng | 趟 | (сч. сл. для поездок, походов) раз | 787. |
| tāo | 掏 | вынимать; вытаскивать; выгребать (напр., золу); пробить; проделать (отверстие) | 788. |
| tè | 特 | специальный, особый; шпион, секретный агент | 789. |
| tèdà | 特大 | исключительно большой | 790. |
| tèdì | 特地 | специально, нарочно; намеренно | 791. |
| tèkuài | 特快 | экспресс; особенно быстрый | 792. |
| tèyì | 特意 | специально, сознательно, намеренно, с особым смыслом, нарочно | 793. |
| téngtòng | 疼痛 | боль | 794. |
| tī | 踢 | пинать, бить ногой | 795. |
| tíjiāo | 提交 | передавать, представлять (напр., на рассмотрение) | 796. |
| tíshēng | 提升 | продвигать (по службе), повышать (в должности); продвижение, повышение, улучшение (напр., навыка) | 797. |
| tiānrán | 天然 | природный, естественный | 798. |
| tiāntáng | 天堂 | рай | 799. |
| tiānxià | 天下 | поднебесная, мир | 800. |
| tiān | 添 | добавлять, увеличивать; произвести на свет, родить (ребенка) | 801. |
| tián | 田 | поле, пашня; месторождение | 802. |
| tiánjìng | 田径 | лёгкая атлетика | 803. |
| tiàoshuǐ | 跳水 | ныряние, прыжки в воду | 804. |
| tīngqǔ | 听取 | слушать (напр., отчет), прислушиваться (напр., к совету) | 805. |
| tōngbào | 通报 | публиковать извещение, рассылать циркуляр, уведомлять, оповещать | 806. |
| tōngdào | 通道 | проход, канал, дорога, путь | 807. |
| tōnghóng | 通红 | сплошь красный, очень красный | 808. |
| tōnghuà | 通话 | говорить по телефону; вести беседу | 809. |
| tōngxíng | 通行 | проходить, проезжать; повсеместно использоваться | 810. |
| tōngxùn | 通讯 | связь; сообщение; корреспонденция | 811. |
| tóng | 同 | вместе, совместно; быть таким же как, быть одинаковым с; одинаковый, такой же; и, с, для, как | 812. |
| tóngbāo | 同胞 | родные (от одних родителей); соотечественники | 813. |
| tóngháng | 同行 | коллега, человек той же профессии | 814. |
| tóngqī | 同期 | соответствующий период; тот же период | 815. |
| tóngyī | 同一 | одинаковый, такой же, идентичный | 816. |
| tóngpái | 铜牌 | бронзовая медаль | 817. |
| tóuténg | 头疼 | испытывать головную боль; хлопотный | 818. |
| tóupiào | 投票 | голосовать; опускать бюллетень; голосование | 819. |
| tòulù | 透露 | просочиться (напр., о сведениях); стать известным; обнаружиться | 820. |
| túshū | 图书 | книги | 821. |
| túdì | 徒弟 | ученик (мастера); подмастерье | 822. |
| tújìng | 途径 | путь; дорога; каналы | 823. |
| tǔ | 土 | простоватый, примитивный, старомодный; местный, коренной; неочищенный; домашний | 824. |
| tuánduì | 团队 | команда, группа | 825. |
| tuīchū | 推出 | выталкивать, выпускать, запускать, публиковать, рекомендовать | 826. |
| tuìpiào | 退票 | возвращать билет, сдавать билет | 827. |
| tūn | 吞 | глотать, проглатывать; захватывать, аннексировать | 828. |
| tuō | 托 | поддерживать снизу, подпирать; подставка, опора | 829. |
| tuō | 拖 | тянуть, тащить, волочить; свисать; откладывать (во времени); (о голосе) затихать; тянуть, медлить; обременять | 830. |
| tuōxié | 拖鞋 | тапочки | 831. |
| wā | 挖 | рыть, копать; (обр.) раскапывать, обнаруживать; (диал.) царапать ногтями | 832. |
| wáwa | 娃娃 | ребёнок; кукла | 833. |
| wa | 哇 | вау! ого! звукоподр. плачу ребёнка | 834. |
| wàibì | 外币 | иностранная валюта | 835. |
| wàibù | 外部 | внешняя часть, наружная сторона | 836. |
| wàichū | 外出 | уезжать, быть в отъезде | 837. |
| wàiguān | 外观 | внешний вид | 838. |
| wàikē | 外科 | хирургическое отделение, отделение хирургии | 839. |
| wàilái | 外来 | внешний, зарубежный, извне | 840. |
| wàitou | 外头 | снаружи, вне | 841. |
| wàiyī | 外衣 | верхняя одежда | 842. |
| wàizī | 外资 | иностранные инвестиции, иностранный капитал | 843. |
| wānqū | 弯曲 | изогнутый, кривой, извилистый | 844. |
| wánpí | 顽皮 | непослушный, шаловливый, озорной | 845. |
| wánqiáng | 顽强 | упрямый, упорствующий, неподатливый, настойчивый, стойкий | 846. |
| wánghòu | 王后 | королева; (шахм.) ферзь | 847. |
| wángzǐ | 王子 | княжеский сын, наследник; принц, королевич | 848. |
| wǎngbā | 网吧 | интернет-кафе, интернет-клуб | 849. |
| wǎngyè | 网页 | веб-страница | 850. |
| wǎnghòu | 往后 | в будущем, впредь; (двигаться) назад | 851. |
| wǎnglái | 往来 | приходить и уходить; связь, контакты | 852. |
| wǎngnián | 往年 | предыдущие годы, прежние годы, былые времена | 853. |
| wàngjiàn | 望见 | заметить издалека, увидеть, завидеть | 854. |
| wēijī | 危机 | кризис | 855. |
| wēixié | 威胁 | угрожать; грозить; подвергать опасности, злоупотребление влиянием | 856. |
| wēibōlú | 微波炉 | микроволновая печь, микроволновка | 857. |
| wéishēngsù | 维生素 | витамин | 858. |
| wèicǐ | 为此 | по этой причине, из-за этого, потому | 859. |
| wèihé | 为何 | почему | 860. |
| wényú | 文娱 | культурные развлечения | 861. |
| wòpù | 卧铺 | койка, спальное место | 862. |
| wūyún | 乌云 | темная туча, черная туча | 863. |
| wúbiān | 无边 | безграничный, беспредельный | 864. |
| wúguān | 无关 | не касаться, не иметь отношения | 865. |
| wúxiào | 无效 | не иметь эффекта, быть неэффективным, не иметь силы, быть недействительным | 866. |
| wǔdǎo | 舞蹈 | танцевать, плясать; танец, пляска | 867. |
| wùpǐn | 物品 | вещь, предмет, изделие, товар | 868. |
| wù | 误 | пропускать, опаздывать; мешать, препятствовать | 869. |
| Xībānyáyǔ | 西班牙语 | испанский язык | 870. |
| xīdú | 吸毒 | употреблять наркотики | 871. |
| xīshēng | 牺牲 | жертва; жертвовать; отдать жизнь; погибнуть | 872. |
| xǐyīfěn | 洗衣粉 | стиральный порошок | 873. |
| xìqǔ | 戏曲 | китайская опера | 874. |
| xìbāo | 细胞 | (биол.) клетка; клеточный | 875. |
| xìjūn | 细菌 | бактерия, микроб; бактериологический | 876. |
| xiānfēng | 先锋 | (воен.) авангард; передовик, зачинатель | 877. |
| xián | 嫌 | досадовать; быть недовольным; тяготиться; подозревать; вызывать подозрение; подозрение | 878. |
| xiǎnchū | 显出 | показывать, выставлять, проявлять | 879. |
| xiǎn | 险 | опасный; почти, чуть не | 880. |
| xiànlù | 线路 | линия или канал связи | 881. |
| xiànrù | 陷入 | попасть; завязнуть; провалиться; оказаться (в неприятной ситуации); погрузиться (напр., в размышления) | 882. |
| xiǎngshēng | 响声 | звук, шум | 883. |
| xiǎngbudào | 想不到 | никак не ожидать | 884. |
| xiāohào | 消耗 | истощать; изматывать (напр., силы); расходовать (напр., материалы); потреблять; расход; потребление | 885. |
| xiāomiè | 消灭 | уничтожать, ликвидировать; исчезать, пропадать; вымирать | 886. |
| xiǎofèi | 小费 | чаевые | 887. |
| xiǎomài | 小麦 | пшеница; пшеничный | 888. |
| xiǎoyú | 小于 | быть меньше, чем | 889. |
| xiǎode | 晓得 | знать, понимать | 890. |
| xiàoliǎn | 笑脸 | улыбающееся лицо | 891. |
| xiàoróng | 笑容 | улыбка | 892. |
| xiàoshēng | 笑声 | смех | 893. |
| xiéhuì | 协会 | ассоциация, союз, общество | 894. |
| xiéshāng | 协商 | консультироваться; совещаться; консультации; консультативный | 895. |
| xiétiáo | 协调 | согласовывать, координировать, приводить в соответствие; слаженность; гармоничность | 896. |
| xiézhù | 协助 | содействовать, помогать; содействие | 897. |
| xiězìlóu | 写字楼 | офисное здание | 898. |
| xiězìtái | 写字台 | письменный стол, бюро | 899. |
| xīnlíng | 心灵 | душа; сердце; умный; сообразительный | 900. |
| xīnyuàn | 心愿 | желание, стремление | 901. |
| xīnzàng | 心脏 | сердце; сердечный | 902. |
| xīnzàngbìng | 心脏病 | (мед.) болезнь сердца | 903. |
| xīnrén | 新人 | новый человек, новичок; новый талант; новобрачный | 904. |
| xīnxīng | 新兴 | новый, развивающийся, растущий | 905. |
| xīnshuǐ | 薪水 | зарплата, оклад, жалованье | 906. |
| xìnyǎng | 信仰 | исповедывать (какую-либо веру); вера; верить в… | 907. |
| xìnyòng | 信用 | доверие, кредит | 908. |
| xīngwàng | 兴旺 | рост; подъём; процветание, успешный; процветающий | 909. |
| xíngchéng | 行程 | дорога, путь, расстояние, дистанция, поездка | 910. |
| xíng | 形 | форма; (материальное) тело; выражать; сравнивать, сопоставлять | 911. |
| xiōng | 凶 | (о человеке) жестокий, свирепый; страшный, ужасный | 912. |
| xiōngshǒu | 凶手 | убийца, злодей; преступник | 913. |
| xiūchē | 修车 | ремонтировать автомобиль | 914. |
| xiùzhēn | 袖珍 | миниатюрный; карманный | 915. |
| xuán | 悬 | висеть, вешать; не иметь решения, оставаться незаконченным; поднимать; (разг.) опасный | 916. |
| xuánzhuǎn | 旋转 | вертеться, крутиться, вращаться; вращательный | 917. |
| xuǎnbá | 选拔 | выбирать, отбирать; выдвигать (на должность, пост); выбор, отбор | 918. |
| xuǎnjǔ | 选举 | избрать; выбирать; выборы; выборный | 919. |
| xuéhuì | 学会 | изучать, овладевать; научное общество, институт | 920. |
| xuéyuán | 学员 | учащийся, стажер | 921. |
| xuèguǎn | 血管 | кровеносный сосуд | 922. |
| xuèyè | 血液 | кровь | 923. |
| xúnhuán | 循环 | циркулировать; обращаться; циркуляция; цикл | 924. |
| yāpò | 压迫 | угнетать, давить, подавлять; гнёт, давление | 925. |
| yānhuā | 烟花 | фейерверк | 926. |
| yán | 沿 | вдоль, по; край, граница | 927. |
| yánhǎi | 沿海 | прилегать к морю; вдоль побережья; приморье; приморский | 928. |
| yánzhe | 沿着 | вдоль, по | 929. |
| yánfā | 研发 | исследования и разработки, проектно- конструкторская работа, научно- исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) | 930. |
| yǎnkàn | 眼看 | вскоре, вот-вот; безучастно наблюдать | 931. |
| yǎnzòu | 演奏 | исполнять, играть; исполнение, игра (на инструменте) | 932. |
| yànhuì | 宴会 | банкет, пиршество, парадный приём, торжественный обед | 933. |
| yáng | 洋 | иностранный; океан | 934. |
| yǎng | 仰 | поднимать голову; восхищаться; зависеть от | 935. |
| yǎnglǎo | 养老 | обеспечивать старость, поддерживать пожилых | 936. |
| yǎngqì | 氧气 | кислород, кислородный | 937. |
| yàng | 样 | вид, тип | 938. |
| yàopǐn | 药品 | медикаменты, лекарственные средства | 939. |
| yàobùrán | 要不然 | а не то, или же, в противном случае, иначе | 940. |
| yàohǎo | 要好 | (о друзьях) в хороших отношениях; стремящийся стать лучше | 941. |
| yàome | 要么 | или, либо | 942. |
| yàosù | 要素 | элемент; необходимая составная часть; основной фактор | 943. |
| yě | 野 | грубый; дикий, дикорастущий; необузданный | 944. |
| yěshēng | 野生 | дикий, дикорастущий, неприрученный | 945. |
| yīyào | 医药 | лекарство | 946. |
| yīcì | 依次 | по порядку, по очереди, последовательно | 947. |
| yīlài | 依赖 | находиться в зависимости от кого-либо/чего- либо; зависеть от кого-либо/чего-либо | 948. |
| yícìxìng | 一次性 | одноразовый, одноразового использования | 949. |
| yídài | 一代 | одно поколение | 950. |
| yídào | 一道 | по пути, тем же путём; вместе, сообща; попутчик | 951. |
| yíguàn | 一贯 | всепроникающий; последовательный; систематический; систематически, единый, всегда один и тот же; сплошной | 952. |
| yílùshang | 一路上 | на всем пути, по пути, в поездке | 953. |
| yíqì | 仪器 | прибор; аппарат | 954. |
| yíshì | 仪式 | церемония; ритуал; обряд | 955. |
| yíhàn | 遗憾 | сожаление; сожалеть, к несчастью; к большому сожалению | 956. |
| yìfān | 一番 | раз, прием (о разговоре, исследовании, размышлении и т.д.) | 957. |
| yìmú-yíyàng | 一模一样 | абсолютно одинаковый, как две капли воды | 958. |
| yìqí | 一齐 | одновременно, вместе | 959. |
| yìshí | 一时 | короткое время; временно, на время, ненадолго | 960. |
| yìtóng | 一同 | вместе, совместно, в одно время и в одном месте | 961. |
| yìxíng | 一行 | компания путешествующих вместе, группа | 962. |
| yìrén | 艺人 | артист, артистка, актер, актриса, певец, певица и т.д.; мастер, художник (своего дела) | 963. |
| yìtí | 议题 | тема обсуждения | 964. |
| yìcháng | 异常 | странный, необыкновенный, необычный; исключительно; необычайно | 965. |
| yìxiǎngbúdào | 意想不到 | неожиданный, непредвиденный | 966. |
| yìyuàn | 意愿 | желание, стремление, чаяние | 967. |
| yīn | 因 | причина, повод; следовать (чему-либо), продолжать | 968. |
| yīnsù | 因素 | фактор; условие; момент; причина, обстоятельство | 969. |
| yīnmóu | 阴谋 | заговор; коварный замысел; интриги; замышлять; инспирировать | 970. |
| yīnyǐng | 阴影 | тень; неприятный опыт, который преследует кого-то | 971. |
| yīnliàng | 音量 | громкость звука | 972. |
| yīnxiàng | 音像 | аудио и видео | 973. |
| yǐncáng | 隐藏 | прятать(ся), скрывать(ся) | 974. |
| yǐnsī | 隐私 | личный, частный, конфиденциальный; приватный; личные дела | 975. |
| yìn | 印 | печатать; печать, штамп; отпечаток, след | 976. |
| yīngxióng | 英雄 | герой | 977. |
| yínglái | 迎来 | приветствовать | 978. |
| yǐngmí | 影迷 | киноман или фанат кинозвезды | 979. |
| yǐngxīng | 影星 | кинозвезда | 980. |
| yìngduì | 应对 | отвечать на, реагировать на | 981. |
| yìngjí | 应急 | реагировать на непредвиденные обстоятельства | 982. |
| yòngchù | 用处 | полезность, применение | 983. |
| yòngdezháo | 用得着 | можно использовать, может быть использован, может пригодиться | 984. |
| yòngfǎ | 用法 | применение, использование, способ использования | 985. |
| yòngpǐn | 用品 | предметы потребления | 986. |
| yòngxīn | 用心 | делать старательно, вкладывать душу (во что-либо); намерение, умысел | 987. |
| yōuzhì | 优质 | высококачественный, высшего качества, превосходный | 988. |
| yóurén | 游人 | турист, посетитель, экскурсант | 989. |
| yóuwán | 游玩 | прогуливаться, осматривать достопримечательности, путешествовать вокруг | 990. |
| yóuxìjī | 游戏机 | игровое устройство | 991. |
| yóuxíng | 游行 | маршировать, шествовать; марш, шествие | 992. |
| yǒuguān | 有关 | иметь отношение, касаться, затрагивать | 993. |
| yǒuméiyǒu | 有没有 | есть ли…, у вас есть… | 994. |
| yǒushì | 有事 | быть занятым, иметь дела | 995. |
| yú | 于 | в, на; из, от; к; указывает на объект действия; (указывает на сравнение) чем; (используется после глагола или прилагательного) в отношении | 996. |
| yúlè | 娱乐 | радоваться, веселиться, развлечение | 997. |
| yúkuài | 愉快 | приятный, весёлый, радостный; радоваться | 998. |
| yǔ | 与 | (союз) и; (предлог) с; к | 999. |
| yǔhángyuán | 宇航员 | космонавт, астронавт | 1000. |
| yǔyī | 雨衣 | дождевик | 1001. |
| yùyuē | 预约 | записываться (напр., к врачу) | 1002. |
| yuánsù | 元素 | основной элемент; (хим., мат.) элемент; элементный, | 1003. |
| yuán | 园 | сад, парк | 1004. |
| yuándì | 园地 | сад, огород | 1005. |
| yuán | 原 | исходный, первоначальный | 1006. |
| yuángào | 原告 | истец, жалобщик | 1007. |
| yuánliàng | 原谅 | извинять, прощать | 1008. |
| yuánzhūbǐ | 圆珠笔 | шариковая ручка | 1009. |
| yuánzhù | 援助 | помогать, поддерживать | 1010. |
| yuángù | 缘故 | причина | 1011. |
| yuǎnfāng | 远方 | даль, далекие края | 1012. |
| yuǎnlí | 远离 | находиться далеко от, держаться подальше от | 1013. |
| yuǎnyuǎn | 远远 | отдаленный, далекий | 1014. |
| yuēdìng | 约定 | договариваться о, уславливаться о; договоренность, соглашение | 1015. |
| yuèqǔ | 乐曲 | музыка, музыкальное произведение | 1016. |
| yūn | 晕 | чувствовать головокружение, потерять сознание; упасть в обморок | 1017. |
| yǔnxǔ | 允许 | разрешать, позволять; обещать; допускать; разрешение, согласие | 1018. |
| yùnzuò | 运作 | двигаться и действовать | 1019. |
| yùnchē | 晕车 | (в машине) испытывать тошноту, укачивает | 1020. |
| zá | 杂 | разнообразный, разнородный, смешанный; дополнительный; смешивать(ся), перемешивать(ся) | 1021. |
| zàishēng | 再生 | возродиться, регенерировать; регенерация, переработка | 1022. |
| zàishuō | 再说 | откладывать на потом, возвращаться к вопросу позже | 1023. |
| zāodào | 遭到 | подвергаться, терпеть, встречать (напр., критику) | 1024. |
| zāoshòu | 遭受 | подвергнуться (напр. нападению); испытать; потерпеть (напр. поражение) | 1025. |
| zāoyù | 遭遇 | испытывать, подвергаться, переносить, встречаться с (чем-либо); жизнь; участь, судьба | 1026. |
| zǎowǎn | 早晚 | утро и вечер; рано или поздно | 1027. |
| zēngjìn | 增进 | улучшать, укреплять, усиливать | 1028. |
| zēngzhí | 增值 | поднять цены; рост цен; ревальвация | 1029. |
| zā | 扎 | колоть; уколоть | 1030. |
| zhāshi | 扎实 | крепкий; прочный; основательно | 1031. |
| zhà | 炸 | разрываться, лопаться; разлетаться на части; (разг.) впадать в ярость; (разг.) бежать в ужасе | 1032. |
| zhàdàn | 炸弹 | бомба | 1033. |
| zhàyào | 炸药 | взрывчатое вещество, взрывчатка | 1034. |
| zhài | 债 | долг, задолженность | 1035. |
| zhànjù | 占据 | захватить, занять, оккупировать, захват, оккупация | 1036. |
| zhànchǎng | 战场 | поле боя, поле сражения | 1037. |
| zhànlüè | 战略 | стратегия; стратегический | 1038. |
| zhànshù | 战术 | военное искусство; тактика; тактический | 1039. |
| zhànyǒu | 战友 | боевой товарищ, товарищ по оружию | 1040. |
| zhàntái | 站台 | платформа | 1041. |
| zhāng | 章 | правила, устав; статья, пункт; порядок; значок; (устар.) доклад императору; глава, раздел | 1042. |
| cháng( mìshūzhǎng) | 长(秘书长) | возглавлять; стоять во главе (чего-либо); управлять, руководить, ведать (чем-либо) | 1043. |
| zhǎngshēng | 掌声 | аплодисменты, рукоплескания | 1044. |
| zhàng | 账 | счет; счетная книга; долг, задолженность | 1045. |
| zhànghù | 账户 | учётная запись, аккаунт, счет | 1046. |
| zhàng | 涨 | разбухать; набухать; распухнуть | 1047. |
| zhàngài | 障碍 | препятствовать; преграждать; препятствие; преграда; помеха | 1048. |
| zhāo | 招 | нанимать, принимать (на работу, учебу или службу) | 1049. |
| zhāopìn | 招聘 | нанимать, приглашать, брать (на работу) | 1050. |
| zhàoyàng | 照样 | по какому-либо образцу; по установленному образцу; по-прежнему; как обычно | 1051. |
| zhàoyào | 照耀 | озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный | 1052. |
| zhéxué | 哲学 | философия; философский | 1053. |
| zhè jiùshì shuō | 这就是说 | иначе сказать, одним словом, короче говоря; это значит, что… | 1054. |
| zhèn | 镇 | прижимать, придавливать; охлаждать (с помощью льда или холодной воды); город, поселок; торговый центр | 1055. |
| zhēngduó | 争夺 | бороться за…, стараться завладеть, отнимать | 1056. |
| zhěngdùn | 整顿 | упорядочивать, приводить в порядок (норму); налаживать; выстраивать | 1057. |
| zhěngzhì | 整治 | приводить в порядок, исправлять, ремонтировать; наказывать | 1058. |
| zhèngdāng | 正当 | как раз, когда; в то время, когда; справедливый; обоснованный; законный | 1059. |
| zhèngcè | 政策 | политика, политический курс, закон, правило | 1060. |
| zhèngdǎng | 政党 | политическая партия | 1061. |
| zhèngquán | 政权 | политическая власть; власти; режим | 1062. |
| zhèngzhuàng | 症状 | симптом | 1063. |
| zhīlèi | 之类 | и так далее, и тому подобное; такой, как | 1064. |
| zhīchēng | 支撑 | подпирать; держать (снизу); с трудом; еле-еле; держаться из последних сил | 1065. |
| zhīyuán | 支援 | поддерживать; подкреплять; помощь; поддержка (в бою) | 1066. |
| zhī | 枝 | ветка, ветвь; сч. сл. для предметов в виде стержня | 1067. |
| zhīmíng | 知名 | известный, знаменитый, прославленный | 1068. |
| zhī | 织 | ткать, вязать, плести | 1069. |
| zhíshēngjī | 直升机 | вертолет | 1070. |
| zhízé | 职责 | обязанность | 1071. |
| zhǐ | 止 | останавливать(ся); (о промежутке времени) завершаться; только | 1072. |
| zhǐdé | 只得 | остается лишь…; ничего не остается, как… | 1073. |
| zhǐgù | 只顾 | только, лишь, исключительно; заботиться только о, думать лишь о | 1074. |
| zhǐguǎn | 只管 | несмотря ни на что, не стесняясь; только и знать, что …, только лишь | 1075. |
| zhǐdìng | 指定 | указывать; определять, назначать; устанавливать; выделять; выделение | 1076. |
| zhǐshù | 指数 | (числовой, статистический) индекс | 1077. |
| zhǐtou | 指头 | палец (руки или ноги) | 1078. |
| zhǐzhe | 指着 | указывать на, показывать на | 1079. |
| zhìyú | 至于 | что касается; дойти до; до | 1080. |
| zhìbìng | 治病 | лечить болезнь, лечиться | 1081. |
| zhìhuì | 智慧 | мудрость; ум | 1082. |
| zhōngděng | 中等 | средний | 1083. |
| Zhōnghuá | 中华 | китайский регион (материковый Китай, Гонконг, Макао, Тайвань и другие места, где проживает большое количество китайцев, например, Сингапур и Малайзия); Центральная равнина реки Хуанхэ; национальность хань, национальность хуася | 1084. |
| zhōngqī | 中期 | cреднесрочный | 1085. |
| zhōngwài | 中外 | китайско-иностранный, внутри страны и за рубежом | 1086. |
| zhōngxīn | 忠心 | верность, преданность, лояльность | 1087. |
| zhōngtóu | 钟头 | час | 1088. |
| zhǒng | 肿 | опухать, распухать | 1089. |
| zhǒngzhǒng | 种种 | различный, разнообразный, всевозможный, всякого рода | 1090. |
| zhōu | 粥 | жидкая каша; кашица | 1091. |
| zhūbǎo | 珠宝 | жемчуг и драгоценности, ювелирные изделия | 1092. |
| zhūwèi | 诸位 | господа!, граждане! (часто в обращении) | 1093. |
| zhǔchírén | 主持人 | ведущий (программы) | 1094. |
| zhǔjué | 主角 | главная роль, главный герой | 1095. |
| zhǔliú | 主流 | главное течение (напр., реки); (перен.) главное направление; главное течение | 1096. |
| zhǔ | 煮 | варить; кипятить; вываривать; варёный | 1097. |
| zhùzhái | 住宅 | жилище, квартира; жилищный; жилой | 1098. |
| zhù | 驻 | (книжн.) останавливать(ся); размещаться | 1099. |
| zhùzi | 柱子 | столб, опора, колонна | 1100. |
| zhùyuàn | 祝愿 | желать; пожелание | 1101. |
| zhuānyòng | 专用 | использоваться для особых целей | 1102. |
| zhuàn | 转 | вращаться; вертеться; крутиться | 1103. |
| zhuàndòng | 转动 | вращаться, обращаться; вращательный, ротационный; вращение, ротация | 1104. |
| zhuàn | 赚 | зарабатывать; наживать | 1105. |
| zhuànqián | 赚钱 | зарабатывать деньги, получать прибыль | 1106. |
| zhuāngbèi | 装备 | оборудовать, оснащать, снаряжать, экипировать; оборудование | 1107. |
| zhuàngguān | 壮观 | величественное зрелище, внушительный вид | 1108. |
| zhuījiū | 追究 | доискиваться; выяснять; расследовать | 1109. |
| zhuō | 捉 | держать, хватать, ловить | 1110. |
| zīxún | 咨询 | справляться; консультироваться; консультативный | 1111. |
| zìláishuǐ | 自来水 | водопроводная вода | 1112. |
| zìwǒ | 自我 | себя, само- | 1113. |
| zìxué | 自学 | изучать самостоятельно, самообучаться | 1114. |
| zìyán-zìyǔ | 自言自语 | говорить с самим собой | 1115. |
| zìzai | 自在 | свободный, неограниченный | 1116. |
| zōngjiào | 宗教 | религия, вероучение; религиозный | 1117. |
| zǒngbù | 总部 | главный офис, штаб-квартира | 1118. |
| zǒngjiān | 总监 | комиссар (полиции), генеральный инспектор; руководитель, директор | 1119. |
| zǒngjīnglǐ | 总经理 | генеральный директор | 1120. |
| zǒngliàng | 总量 | общая сумма, общее количество | 1121. |
| zǒusī | 走私 | заниматься контрабандой, контрабанда | 1122. |
| zòu | 奏 | играть (на муз. инструменте), исполнять (муз. произведение); достигать; делать доклад (императору) | 1123. |
| zūjīn | 租金 | арендная плата | 1124. |
| zú | 足 | нога, ступня; футбол; достаточный, полный; достаточно, полностью; быть достаточным | 1125. |
| zúyǐ | 足以 | быть достаточным для…; годиться для…; мочь; безусловно (вполне) возможно | 1126. |
| zú | 族 | раса, национальность; род, клан; класс, группа (с общими чертами); собираться; (в древнем Китае) казнить всю семью | 1127. |
| zú( shàngbānzú) | 族(上班族) | группа людей, объединенных общей чертой или занятием | 1128. |
| zǔfù | 祖父 | дед, дедушка (со стороны отца) | 1129. |
| zǔguó | 祖国 | родина; отечество | 1130. |
| zǔmǔ | 祖母 | бабушка со стороны отца | 1131. |
| zuān | 钻 | сверлить, буравить; проходить через, проникать; активно изучать, штудировать; гнаться за личной выгодой, использовать в корыстных целях | 1132. |
| zuìjiā | 最佳 | оптимальный, первоклассный, лучший | 1133. |
| zuìzhōng | 最终 | итоговый, конечный; в итоге, в конце концов | 1134. |
| zuì | 罪 | обвинение (в преступлении); преступление, правонарушение, незаконная деятельность; вина; мука, страдание | 1135. |
| zuìè | 罪恶 | злодеяние | 1136. |
| zuò | 作 | делать; писать, сочинять; работать; поднимать(ся); считать за; притворяться, делать вид; сочинение, произведение | 1137. |
| zuòfèi | 作废 | упразднять, аннулировать, избавиться быть отменённым | 1138. |
| zuòzhàn | 作战 | вести войну, воевать | 1139. |
| zuòtánhuì | 座谈会 | симпозиум, форум, обсуждение | 1140. |
6 СХЕМ ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ СЛОВ НОВОГО СТАНДАРТА: HSK 1, HSK 2, HSK 3, HSK 4, HSK 5, HSK 6. Всего 5465 слов |
ЗАБРАТЬ 6 СХЕМ |
Вернуться ко всем спискам слов HSK
#hsk6 #словаhsk6 #1140словhsk6 #hsk6новый #hsk5456слова #hsk3.0 #hsk6new #словаhsk6новыйстандарт #hsk6новыйстандарт