Author Archives: Марина Андреева

ЧЁ ПО-КИТАЙСКИ ЖОПА?


  ПРАВДА ЛИ «ЧЁ» ПО-КИТАЙСКИ ЖОПА? Нет, это первоапрельская шутка и миф, возникшие из стереотипа о «непонятности» китайского языка, так что не ведитесь. Про 1 апреля позже, для начала развенчаем миф. Китайские слова действительно очень короткие, да и звук похожий на русский «чё» в китайском языке встречается довольно часто. Ближе […]

Continue reading...

САМЫЙ СЛОЖНЫЙ КИТАЙСКИЙ ИЕРОГЛИФ


  ТРИ САМЫХ СЛОЖНЫХ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФА 1. Самый популярный и сложный иероглиф вы встретите в Китае в провинции Шэньси, когда захотите покушать лапши «бианбиан». Название этой лапши записывается громоздким иероглифом аж в 56 черт. Лапша «бианбиан» широкая и длинная как иероглиф, которым записывается её название. А ещё она очень жгучая […]

Continue reading...

НОВЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ HSK


ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИЗМЕНЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ К ЭКЗАМЕНАМ HSK В 2026 г. ВНИМАНИЕ!!! Изменения уже вступили в силу! 31 января 2026 года состоялся первый пробный экзамен HSK 3.0. Пока он проходил в тестовом режиме. Официальный запуск экзаменов нового HSK 3.0. запланирован на июль 2026 года. Списки слов ко всем уровням ЗДЕСЬ Старый HSK […]

Continue reading...

НИХАО – ЧТО ЭТО ТАКОЕ?


10 СПОСОБОВ ПОЗДОРОВАТЬСЯ С КИТАЙЦЕМ.   «НИХАО» – это самое известное китайское ПРИВЕТСТВИЕ. Однако, оно популярно среди иностранцев, но не среди китайцев, почему так – расскажу чуть позже, а пока узнаем, что такое «НИХАО». Слово «НИХАО» 你好 состоит из двух иероглифов: 你 nǐ  «ни» — ты 好 hǎo «хао» — […]

Continue reading...

15 СТРАННЫХ ПРИВЫЧЕК КИТАЙЦЕВ


    1. Самая известная китайская привычка — это носить с собой термосы с горячей водой. Считается, что так можно предотвратить массу заболеваний, собственно, как и вылечиться от любой напасти. Кипяточек первым делом вам предложат почти во всех общественных местах. Исторически эта традиция пришла со времён, когда подогреть воду было […]

Continue reading...

10 РУССКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ПРОИЗНОСИТЬ В КИТАЕ


  Известно, что не мало китайских слов звучат для русских очень смешно. А есть ли русские слова, которые смешат китайцев? Да есть, вот 10 русских слов, которые в Китае нужно произносить с осторожностью. 1) Решили отказать китайцу и сказали по-русски «НЕ НАДО». Китаец услышит это как грубое оскорбление, а именно: […]

Continue reading...

ЧТО ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ ИМЯ НА КИТАЙСКОМ?


  Многим интересно, как пишется и звучит их русское имя на китайском языке. Кто-то интересуется в целях набить татуировку с именем любимого человека. Кому-то необходимо записать свои имя и фамилию для работы с китайскими компаниями. Перевод имён, фамилий, названий фирм на китайский язык производится методом транскрибирования, т.е. подбираются иероглифы похожие […]

Continue reading...

15 КИТАЙСКИХ СЛОВ, КОТОРЫЕ ЗВУЧАТ КАК РУССКИЙ МАТ


РУССКИЕ ВАРИАНТЫ СЛОВ НАСТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ, ЧТО ИХ ПРИШЛОСЬ АДАПТИРОВАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОПАСТЬ В БАН. УВЕРЕНА, ВЫ ВСЁ ПРЕКРАСНО ПОЙМЁТЕ :)) 1) ХУLИ  – 狐狸 húli. Переводится как ЛИСА. 2) ХУ*iЛАН – 灰狼 huī láng. Переводится как СЕРЫЙ ВОЛК. 3) ХУiТА – 回答 huídá. Переводится как ОТВЕТ, ОТВЕЧАТЬ. 4) ХU*i – 会 huì. […]

Continue reading...
Записаться на МАК консультацию


    ×
    Записаться на расстановку в группе


      ×
      Записаться на расстановку в индивидуальном формате


        ×
        Записаться на skype


          ×
          Записаться на тематическую группу


            ×
            Записаться на семинар


              ×
              Записаться на консультацию к психологу


                ×
                Записаться на семинар


                  ×
                  Записаться на продвинутый курс


                    ×