
Слово 在 (zài) «цзай» произносится четвёртым тоном. Изначально 在 (zài) имеет значение «жить, существовать». В составе этого иероглифа находится ключ 32 土 tǔ – земля, почва, а первые три черты
– это видоизмененный иероглиф 才 cái – способности; талант.Действительно, чтобы жить на землю долго и успешно, людям и всем живым существам приходилось и приходится развивать свои способности, иначе существование жизни было бы под вопросом.
В составе иероглифа:
在 = 才 + 土
才 cái(цхай) – способности; талант; только что, всего лишь
土 tǔ (тху) – земля, почва
Если мы заглянем в частотный словарь, то увидим, что 在 (zài) вошёл в первые топ 10 самых употребляемых слов в китайском языке, заняв 7 место. То есть 在 (zài) слово очень популярное и неспроста — это и глагол, и предлог, и наречие, которые можно использовать в разных значениях. Ниже разберём 6 важных значений 在 (zài).
ГЛАГОЛ 在 (zài)
Примеры:
你父母在不在? Nǐ fùmǔ zài bù zài?— Живы ли твои родители?
我父母健在。Wǒ fùmǔ jiàn zài. — Мои родители живы и здоровы.
恐龙已经不在了。Kǒnglóng yǐjīng bù zài le. — Динозавров больше не существует.
谋事在人,成事在天。 Móushì zài rén, chéngshì zài tiān. – Планирование дел зависит от человека, успешное завершение дел зависит от Неба. (Человек предполагает, а Бог располагает).
幸福不在钱多少。Хìngfú bù zài qián duōshǎo. – Счастье не зависит от денег.
在 с объектами на русский язык часто никак не переводится:
Примеры:
他在吗? Tā zài ma? – Он (есть) здесь? Он (находится) здесь? Он на месте?
他在哪儿? Tā zài nǎr? – Где (находится) он?
他不在家,他在学校。Tā bù zài jiā, tā zài xuéxiào. – Он (находится) не дома, он (находится) в школе.
我弟弟在北京。Wǒ dìdì zài Běijīng. – Мой младший брат (находится) в Пекине.
在 с субъектами на русский язык может переводится разными глаголами положения, например, глаголом «лежать, то есть находится в горизонтальном положении» или вовсе не переводится:
Примеры:
书在桌子上。Shū zài zhuōzǐ shàng. – Книга (лежит) на столе.
手机在包里。Shǒujī zài bāo lǐ. – Мобильный телефон (лежит) в сумке.
我家在学校旁边。 Wǒjiā zài xuéxiào pángbiān. – Мой дом (находится) рядом со школой.
ПРЕДЛОГ 在 (zài)
Сравните:
他在中国工作。Tā zài Zhōngguó gōngzuò. – Он работает в Китае. (Здесь 在 вводит обстоятельство места и является предлогом, а не глаголом)
他在中国。 Tā zài Zhōngguó. – Он (находится) в Китае. (Здесь 在 является основным глаголом, который при переводе на русский язык часто опускается)
Ещё сравните:
我在学校写汉字。Wǒ zài xuéxiào xiě hànzì. Я пишу иероглифы в школе. (Здесь 在 вводит обстоятельство места и является предлогом, а не глаголом)
我在学校。Wǒ zài xuéxiào. – Я (нахожусь) в школе. (Здесь 在 является основным глаголом, который при переводе на русский язык часто опускается)
Примеры:
他出生在2005年。Tā chūshēng zài 2005 nián. – Он родился в 2005 году.
他会在午饭时间睡觉。Tā huì zài wǔfàn shíjiān shuìjiào. – Он ляжет спать в обеденное время.
НАРЕЧИЕ 在 (zài)
Примеры:
我在做中国菜。Wǒ zài zuò Zhōngguó cài. – Я сейчас (в процессе) готовлю китайские блюда.
你在看电视吗?Nǐ zài kàn diànshì mǎ?- Ты смотришь сейчас телевизор? (в процессе просмотра)
Сравните все 3 части речи 在 (zài):
在 (zài) глагол
我在学校。Wǒ zài xuéxiào. – Я (нахожусь) в школе.
在 (zài) предлог
我在学校写汉字。 Wǒ zài xuéxiào xiě hànzì. Я пишу иероглифы в школе.
在 (zài) наречие
我在写汉字。Wǒ zài xiě hànzì. Я сейчас (в процессе) прописываю иероглифы.

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ ГРАММАТИКИ ЗДЕСЬ
ОШИБКА, ИЗ-ЗА КОТОРОЙ ТЫ БРОСАЛ УЧИТЬ КИТАЙСКИЙ ЗДЕСЬ
КЛЮЧИ В КАРТИНКАХ ЗДЕСЬ
#грамматикакитайскогоязыка #китайскаяграмматика #мнемоника #частицаzàiвкитайском #частицацайвкитайском #частица在вкитайском